English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Landline

Landline translate Spanish

390 parallel translation
There's nothing unusual on Baena's mobile or landline - calls to his oncologist, between himself and Ignacio Ortega, a call to a restaurant Home and office computers? Office computer wasn't tampered with, but the home computer was wiped.
¿ No hay nada inusual en las llamadas fijas o móviles de Baena a su oncólogo, ente él mismo e Ignacio Ortega, una llamada a un restaurante particular o a los equipos de la oficina?
Links by landline are complete.
Enlaces por línea terrestre están completos.
I want you to connect me with a landline.
Quiero poner una conferencia.
And you can report landline.
Pueden informar por teléfono.
He's routing me to a landline.
Me dirigió a una línea terrestre.
- Patch him through the landline.
Pásalo por la línea de tierra.
It's not a landline.
No hay cable.
- Calling on the landline.
- Llaman desde un teléfono.
That gave us the landline.
eso nos mostro la linea de tierra.
Good news is I've located a landline.
La buena noticia es que encontre la linea de tierra.
Did you say you've seen a landline?
Dijiste que viste una linea de tierra?
Look, just call me when you get to a landline.
Llámame cuando llegues a un teléfono normal.
I'll have to try the landline.
Estática. Voy a tener que probar la línea fija.
And give me a landline, Code Two.
Y deme una línea terrestre, Código Dos.
"l have a landline to mobile phone. I'm following it, I sure am"
estoy en ello.
They routed to Lazarey's PBX via a defunct satellite network, through the Internet, VOIP gateway, and over a landline at a secure telephone at this address.
La dirigieron al PBX de Lazarey vía red de satélite muerta a través de Internet. A un puerto IP, y encima de una línea a un teléfono seguro en esta dirección.
From a landline.
De una línea fija.
She had a mobile and a landline, but she chose to call you from a call box.
Tenía un móvil y un teléfono fijo pero decidió llamarte desde una cabina del edificio
I gotta get you on a landline.
Te llamo de un teléfono fijo.
I told you to call my landline.
Te dije que llamaras a la línea normal.
- The landline is for FBI use only.
– El teléfono es para uso sólo del FBI.
Wherever they call from, landline or mobile... "
Llamen de dónde llamen, fijo o móvil...
I need a laptop, a secure landline, and some privacy would be helpful.
Necesito una laptop, una línea telefónica segura, y un poco de privacidad sería útil.
It's a landline.
Es una línea terrestre.
I get so anxious, waiting for Edilene to phone... on the landline or on the mobile phone.
¡ Quedo a la expectativa, mi hija! Espero en el teléfono común y en el móvil.
My husband went down to use a landline.
Mi esposo fue a usar teléfono de línea.
she's the only one that ever calls my landline.
Es la única que siempre llama al fijo.
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and cellphone on the globe.
Aplicamos un software de reconocimiento de voz y utilizando los satélites, creamos una red sobre todas las líneas terrestres y de celulares del mundo.
Meanwhile, call was traced to a landline.
Mientras, la llamada se rastreó.
Tell him to call back on a landline.
Dile que se comunique por línea fija.
15 calls in the last eight days to a landline in the name of Maddie Tyler.
15 llamadas en los últimos ocho días a una línea terrestre a nombre de Maddie Tyler.
Unit Five. Toschi needs to call in on a landline.
Toschi, llamar desde línea fija.
I need a landline. I need a landline.
Necesito una línea telefónica.
I need a landline, I got an idea.
Necesito una línea telefónica. Tengo una idea.
Get to a landline and call me back on 02074960209.
Mueve el trasero y llámame. Estoy en el 121949609.
Try the landline.
Prueba con el fijo.
Why don't you have a landline?
¿ Por qué no tienen una línea de tierra?
You'll need a landline.
Necesito una línea terrestre.
You're just gonna have to settle for what us old-timers call a landline.
Tendrás que conformarte con la línea terrestre.
All I've got is that the call was made from a landline.
Todo lo que tengo es que la llamada fue hecha desde una línea fija.
He's supposed to be checking on Gredenko's landline.
Se supone que revisaría la línea terrestre de Gredenko.
No, we don't have a landline.
No, no tenemos línea fija.
'I just need an address or a landline number.'
Sólo necesito la dirección o el número de teléfono fijo.
They can call me on the landline if they really need me.
Pueden llamarme al teléfono de línea si realmente me necesitan.
Look for a landline. Rob, we made such good time to the last checkpoint.
Rob, hicimos tan buen tiempo en el último punto de control.
I'm gonna call you back on a landline.
Te llamaré desde un teléfono fijo.
Landline number
Su número de casa.
When I said no phone privileges, that included the landline.
Cuando dije que no había privilegios telefónicos, eso incluía la línea de tierra.
I'll call you back on Alexa's landline, all right?
Te llamaré al teléfono de línea de Alexa, ¿ sí?
Landline, landline.
Teléfono de línea.
I'll call you back on a landline.
Puedes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]