Lane translate Spanish
9,070 parallel translation
They don't deal with congestion because they can't make another lane for themselves.
No solucionan los embotellamientos, porque no pueden tener un carril exclusivo
The first arrest done at the demonstration on Tuesday [happened right next to me. ] [ He was a cyclist, who crossed a lane ] [ the police was trying to clear ] [ for vehicles use exclusively. ] [ He was thrown on the grass ] [ by six officers.]
La primera prisión hecha en la protesta del martes, sucedió justo al lado mío y fue un ciclista que entró en el carril que la policía trataba de abrir para los coches y lo arrojaron al bandejón central por alrededor de cinco o seis policías.
"Danger lane to highway town."
"Danger lane to highway town."
This asshole just veered into my lane and then, like, I suddenly have to swerve out of the way and ended up hitting this parked car.
Un idiota giró en mi carril... y luego de repente, tuve que desviarme de mi camino... y terminé golpeando a un coche aparcado.
It's just a walk down memory Lane, except you're clean this time.
Es un recorrido por la calle de los recuerdos, salvo que ahora estás sobrio.
This is Mabel Lane Fox.
- Ella es Mabel Lane Fox.
Lord Gillingham, Mabel Lane Fox, Charles Blake and, of course, Rose.
Lord Gillingham, Mabel Lane Fox, Charles Blake y, por supuesto, Rose.
These are Miss Lane Fox's.
Esas son de la Srta. Lane Fox.
He's happy with Miss Lane Fox and I'm happy for them.
Él es feliz con la Srta. Lane Fox y yo me alegro por ellos.
Rutledge Wood in the Lucas oil lane.
Rutledge Wood en el carril de aceite de Lucas.
Tanner Foust here in the summit lane.
Tanner Foust aquí en el carril de la cumbre.
♪ Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus ♪ ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer ♪
Sí, agradezco el aventón...
Robin Lane.
A Robin Lane.
You knew it would incriminate Robin Lane.
Sabía que eso incriminaría a Robin Lane.
What about the other girl, Emma Lane?
¿ Qué pasó con la otra chica, Emma Lane?
Let's see the competitors, Lane one, Kolomovski of Poland Lane two, Zatapatique of France.
Veamos a los competidores, en el carril uno, Kolomovski de Polonia, carril dos, Zapatique de Francia.
Lane three, Gropovich of the United States. Next to him, Drabble of Trinidad.
Carril tres, Gropovich de EE.UU. A su lado, Drabble de Trinidad.
Next to him, Fernandez of Spain, and in the outside lane, Bormann of Brazil.
A continuación, Fernández de España y por el carril externo, Bormann de Brasil.
Watch for the tough Australian champion, Ron Barnett in the second lane.
Miren al rudo campeón australiano, Ron Barnett en el segundo carril.
Guys, this is Governor Lane.
Chicos, el es el gobernador Lane.
So, the last one is Governor Lane.
Entonces, el último es el gobernador Lane.
Last call was to Governor Lane, 15 minutes ago.
La última llamada fue al gobernador Lane, hace 15 minutos.
Cabe, if he even gets close, Governor Lane is dead!
Cabe, ¡ si se acerca siquiera, el gobernador morirá!
No, Lane. It's just...
No, Lane, es que...
One hour, Lane Field Road.
Una hora, calle Lane Field.
You're Martha Lane.
Tú eres Martha Lane.
Oh, come on, they're flying you back to Ohio to name a Bowling Lane after you.
Vamos, te hacen tomar un avión para volver a Ohio... para dar tú nombre a una bolera.
Oh, well, not to brag, but we're headed to Akron to get a Bowling Lane commemorated in my honor.
No es por presumir, pero vamos a Akron... para dar mí nombre a una bolera.
Jay's Lane.
Jay's Lane.
Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
Se cruza de carril y por poco no choca con el descapotable lleno de bellezas.
A regular trip down memory lane.
Un pequeño viaje al pasado.
When you get there... go to Qijia Lane... and find the second courtyard on the left.
Al llegar allí, ve por la calle Qijia y encuentra el segundo patio a la izquierda.
Driving west on Red Lumb Lane towards Edenfield Road.
Hacia el oeste por Red Lumb Lane hacia Edenfield Road.
Red Lumb Lane towards Red Lumb village.
Red Lumb Lane hacia el pueblo de Red Lumb.
None of the attendees have a connect with him, other than Natalie Lane.
Ninguno de los que asistieron otra tenía relación con él que Natalie Lane.
Yeah, here we go down memory lane.
Sí, aquí estamos rememorando el pasado.
You'll be that crazy old lady, the one we saw at the store with too many items at the express lane.
Usted será aquella señora vieja loca, la que vimos en la tienda con demasiados elementos en la vía rápida.
His name's Adam Lane.
- Se llama Adam Lane.
I haven't seen or heard from lane in six years.
- Hace 6 años que no sé nada de él.
I'll get ready to release Adam Lane's name and picture to the media.
Liberaremos su nombre y foto a los medios.
- There's no current address for Lane.
- No tenemos la dirección de Lane. - Encuéntrala...
In the meantime, you need to tell us everything you know about Adam Lane.
Mientras tanto... díganos todo lo que sabe sobre Adam Lane.
Lane was in high school back then.
En esa época, iba la secundaria.
Now, this has happened to Lane his whole life, but this time, he went ballistic.
Era normal que le hicieran eso, pero esa vez, se volvió loco.
What happened to Lane?
- ¿ Qué le pasó a Lane?
I ran down Tim Witherspoon, Lane's bully.
Busqué a Tim Witherspoon, su acosador.
That's right after Lane's mother died.
Eso fue después de la muerte de su madre.
You just lane yourself a smokin'hot girlfrien.
Acabas de conseguir una chica buenorra.
~ High Lane.
- En High Lane.
Having no luck tracking down Adam Lane.
No encontramos a Adam Lane.
Where did lane and his mom live?
¿ Dónde vivía con su mamá?