English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Laputa

Laputa translate Spanish

108 parallel translation
ICBM complex at Laputa.
Complejo ICBM en Laputa.
He says that it's headed for the missile complex at Laputa.
Dice que va en dirección al complejo misiles en Laputa.
4 splashes, one of which was Laputa.
4 amerizajes, uno en Laputa.
Its primary target is Laputa and its secondary target is Borkov.
El blanco principal es Laputa y el secundario es Borkov.
- ~ Laputa ~ - Castle in the Sky
- ~ Laputa ~ - Castle in the Sky
Laputa is an island floating in the sky.
"Laputa" es una isla flotante en el cielo.
Swift wrote about Laputa in'Gulliver's Travels', but that was just a story.
Aunque Swift escribió sobre Laputa en "Los Viajes de Gulliver", eso fue solo una historia.
I'll discover Laputa.
Yo descubriré Laputa....
Only the people of Laputa had the power to make such a thing.
Solo la gente de Laputa tiene el poder de hacer tal cosa.
The people of Laputa...
La gente de Laputa...
There really was a Laputa!
Realmente había un Laputa, Sheeta!
When the stones are noisy, Laputa is over the mines.
Cuando las piedras están ruidosas, es porque Laputa está sobre las minas.
So, if we went up into the sky now, we could see Laputa!
sí que... Si subimos al cielo ahora, podemos ver Laputa!
Laputa is real.
Laputa es real.
I swear I'll find Laputa!
Yo veré Laputa con seguridad!
Lucita Toelle Ul Laputa.
Lucita Toelle Ul Laputa.
Laputa - then...!
Laputa!
I am the commander of the Laputa investigation. Don't forget that!
Soy el comandante de la investigación de Laputa.
If this fellow hadn't fallen out of the sky, nobody would have believed in Laputa.
Si este amigo no hubiera caído del cielo, nadie habría creído en Laputa...
It will protect you until the day you decide to return to Laputa, then it will show you the way.
Te protejerá hasta el día que quieras regresar a Laputa. Entonces te mostrará el camino.
You think Laputa is kind of a'treasure island', don't you?
Crees que Laputa es una especie de "Isla del Tesoro", sí?
Laputa flies because of an impressive scientific power.
Laputa vuela debido a un antiguo e impresionante poder científico.
Laputa's location is in the stone.
La localización de Laputa está en el Levistone.
Forget about Laputa.
Olvídate sobre Laputa.
The army will investigate Laputa with Sheeta's help.
? El ejército investigará a Laputa en secreto con la ayuda de Sheeta.
The treasure of Laputa is worth it!
El tesoro de Laputa vale la pena!
It has opened the way to Laputa! Come here!
Se ha abierto el camino a Laputa!
Laputa is in the same direction as that light.
Laputa está en la misma dirección que esa luz.
It's still showing the direction of Laputa.
Aún está mostrando la dirección de Laputa.
Inform the General tt we will depart for Laputa as planned.
Informen al General, y partiremos a Laputa como estaba planeado.
I want to see Laputa with my own eyes.
Ciertamente quiero ver la verdadera Laputa con mis propios ojos.
We are setting course for Laputa.
Estamos poniendo curso hacia Laputa.
Laputa is some sort of flying island.
Laputa es alguna clase de isla voladora.
It's the island of Laputa, so it's no wonder.
Es la isla de Laputa, pero no es una maravilla.
The truth is, I don't want to go to Laputa at all.
La verdad es que, no quiero ir a Laputa del todo.
And thanks to that stone, Laputa won't be lost.
Y gracias a esa piedra, Laputa no se perderá.
And what if Laputa is really an island of terror?
Y aún, que haremos si Laputa es realmente una isla de terror?
Laputa is in there!
Laputa está adentro!
Father saw Laputa in the Dragon's Nest!
Mi Padre vió Laputa en el Nido del Dragón!
Laputa is inside the storm.
Laputa está dentro de la tormenta.
Laputa...
Laputa...
Did you notify our country of the discovery of Laputa?
Ha notificado a nuestro país del descubrimiento de Laputa?
The nerve center of Laputa.
El nervio central de Laputa.
The science of Laputa is completely stored in here.
La ciencia de Laputa está completamente guardada aquí.
This is the source of Laputa's power.
ESTA es la fuente del poder de Laputa.
My name is Romuskaalo Ul Laputa.
Mi nombre es Romooska Paro Ul Laputa.
You are before the King of Laputa.
Usted está ante el Rey de Laputa.
Let me show you gentlemen the power of Laputa.
Déjeme mostrarles caballeros, el poder de Laputa.
The whole world will bow to Laputa again!
El mundo entero se inclinará ante Laputa de nuevo!
Why was Laputa destroyed?
Ahora, porqué fue destruída Laputa?
Laputa will not be destroyed.
Laputa no será destruída.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]