English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Larkin

Larkin translate Spanish

785 parallel translation
THAT'S MOLLY LARKINS.
Ésa es Molly Larkin.
HAVE YOU BEEN ON THE CANAL LONG, MISS LARKINS?
¿ Lleva mucho tiempo en el canal, señorita Larkin?
- HELLO, MISS LARKINS.
- Hola, señorita Larkin.
Larkin.
Larkin.
Genevieve Larkin.
Genevieve Larkin.
Morty Wethered, Miss Larkin, and it isn't terrible at all.
Morty Wethered, señorita Larkin, y no es nada terrible.
Will you take dinner with me, Miss Larkin?
¿ Cenará conmigo, señorita Larkin?
- Mr. Hugo, Miss Larkin, Miss...
El señor Hugo, la señorita Larkin, la señorita...
This is Genevieve Larkin.
Soy Genevieve Larkin.
Miss Larkin's got some great ideas for the show.
La señorita Larkin tiene grandes ideas para el espectáculo.
Fix Miss Larkin up with an expense account.
Abrid una cuenta de gastos para la señorita Larkin.
Just a moment, Miss Larkin.
Un momento, señorita Larkin.
Pleased to meet you "Mr. Larkin".
Tanto gusto, Sr. Marvin.
Go back about four miles till you get to Jim Larkin's house.
Vuelva atras 4 millas hasta la casa de Jim Larkin.
Jim Larkin?
¿ Jim Larkin?
But I don't know Jim Larkin!
¡ Pero no conozco a Jim Larkin!
Martin Larkin...
Martín Larkin...
Finish in the offices, Larkin?
¿ Terminaste las oficinas, Larkin?
Yes, Larkin. What'd you see?
Sí, Larkin. ¿ Qué viste?
Larkin just called from the bank.
Larkin acaba de llamar del banco.
Where's Larkin?
¿ Dónde está Larkin?
Both floors and every room, but Larkin managed to get out.
Los dos pisos y cada oficina, pero Larkin logró salir.
But Larkin's gone. What's happened to him?
Pero Larkin no está. ¿ Qué le pasó?
- Any further trace of Larkin?
- ¿ Algún rastro de Larkin?
Charlie, it is Larkin.
Charlie, es Larkin.
Even in death, Mr. Larkin tell us what murderer do not wish police to know.
Aun muerto, el Sr. Larkin nos dice lo que el asesino no quiere que sepamos.
Mr. Larkin is fourth person to die by fangs of the Cobra.
El Sr. Larkin es la cuarta persona que muere por los colmillos de la cobra.
Mr. Larkin's body found on outside of bank... which prove in reverse there is way of getting into bank... without using doors or windows.
El cuerpo del Sr. Larkin estaba fuera del banco... lo que prueba de modo inverso que se puede entrar al banco... sin usar las puertas o las ventanas.
But, Pop, we found Larkin's body down in the sewer.
Pero, papá, hallamos a Larkin en el desagüe.
Down there is where we found Larkin's body.
Allí es donde hallamos el cuerpo de Larkin.
Now, we try to discover how Larkin get from inside of bank to here.
Ahora, tratemos de descubrir cómo llegó Larkin desde el banco hasta aquí.
This is where Mr. Larkin so strangely exit from bank.
Es por aquí que el Sr. Larkin extrañamente salió del banco.
One to open, other for killing Detective Larkin.
Uno para abrir, el otro para matar al detective Larkin.
" For as long as I could remember, the house on the Larkin Street hill had been home.
Desde que tengo memoria, la casa en la colina de la calle Larkin había sido mi hogar.
- Yes, we are ready. " For as long as I could remember, the house on the Larkin Street hill had been home.
" Desde que tengo memoria, la casa en la colina de la calle Larkin había sido mi hogar.
Mr. Larkin doesn't happen to like it.
Al Sr. Larkin no parece gustarle.
See here, this is no joking matter.
Escuche, Sr. Larkin, no se trata de una broma.
- Mr. Larkin, just a moment, please.
- Sr. Larkin, un momento, por favor.
Mr. Larkin, he's a head salesman.
El Sr. Larkin, el vendedor en jefe.
- You don't eat. Why?
- ¿ No come, Sr. Larkin?
- So you see, you were wrong.
- Ya ve, Sr. Larkin, estaba equivocado.
No, as usual you're wrong again. It was a green one with yellow dots.
No, como siempre se equivocó, Sr. Larkin, era verde con puntos amarillos.
Listen here... I sold just as much as anybody else in that shirtwaist yesterday.
Escuche, Sr. Larkin... vendí tanto como los demás ayer con esa blusa.
Yes, sir?
- ¡ Sr. Larkin! - ¿ Sí, señor?
- That's entirely up to Mr. Larkin.
- Eso depende del Sr. Larkin.
Mr. Larkin, I don't like you.
Sr. Larkin, no me simpatiza.
- No, please don't.
- No, por favor, Sr. Larkin.
- There are a great many things- -
- Sr. Larkin, hay muchísimas cosas...
I wouldn't care to scratch your surface... because I know that underneath I'd find, instead of a heart, a piccolo.
Sr. Larkin, no quisiera rascar su superficie... sé que abajo, en vez de corazón, hallaría un flautín.
I think you understood me when I said I was waiting for someone.
Sr. Larkin, pensé que había entendido cuando le dije que esperaba a alguien.
Martin and blake have failed!
¡ Nathan, Larkin and Brown quiebran!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]