Laser tag translate Spanish
218 parallel translation
Can I keep the Laser Tag stuff?
¿ Puedo quedarme el equipo de láser?
Now that we've all met, laser tag.
Ahora que todos nos conocemos, laser tag.
Did I hear laser tag?
¿ He oído laser tag?
A case of beer in the JC Penney parking lot, then batting cages and laser tag.
Una caja de cerveza en el estacionamiento de JC Penny y patear las latas.
I mean, think about it, guys - how you gonna beat laser tag?
Pensad en ello, chicos, y ¿ cómo van a ganar a los que lo hicieron?
When you said a fun place, I was thinking more like laser tag.
Cuando dijiste a un lugar divertido, estaba pensando más bien como en la maquina de láser.
Alright, Laser Tag is in ten minutes.
Muy bien, la batalla de laser es en 10 minutos.
[brother 1] It's like laser tag.
Es como un láser.
you got laser tag or something?
¿ Tienen algún juego con pistolas de láser?
No. I went out and got drunk with my laser tag team last night. Crap!
Salí y me emborraché con mis amigos de lucha láser simulada. ¡ Rayos!
Movies, laser tag, video arcade.
Películas, salón recreativo, pistolas láser.
Let's go play laser tag at FunPlex.
Vamos a jugar LáserTags en Funplex.
We're gonna go play laser tag.
Nosotros jugaremos LaserTags.
Well, did you guys know that in, like, ten years they're gonna make laser tag into an Olympic sport?
¿ Sabían que como en diez años convertirán el juego de pistola láser en deporte Olímpico?
I had no idea laser tag still existed!
¡ No tenía idea que aún existía la guerra láser!
Playing laser tag really takes me back.
Jugar a la guerra láser me hace volver a la infancia.
He just didn't appreciate you telling his friends that laser tag can induce epileptic fits. He doesn't hate you.
No te odia.
He just didn't appreciate you telling his friends... ... that laser tag can induce epileptic fits.
Sólo no le gustó que le dijeras a sus amigos que la etiqueta del láser puede inducir ataque epiléptico.
And my laser tag team, just made it to regional finals.
Y mi equipo de laser tag llegó a las finales regionales.
Yeah, in two minutes, I'm going to pound a sixer of Red Bull, hop in a cab, play a couple of hours of laser tag, maybe get a spray-on tan.
Sí, dentro de dos minutos, voy a cargarme un pack de seis Red Bulls, subirme a un taxi, jugar un par de horas a la batalla láser, puede que me haga un bronceado de spray.
I should be off playing laser tag right now, but instead...
Ahora mismo tendría que estar por ahí, jugando a "las pistolas láser", pero en vez de eso...
They go to the movies, play laser tag, stay up late, and for some reason, he really looks forward to it.
Van al cine, juegan a "láser tag", se quedan despiertos hasta tarde y por alguna razón, le encanta ir.
That means no movies, no laser tag, no fun.
Lo que quiere decir sin películas, sin "láser tag", sin diversión.
And, no, mr.Donaghy's pants are not in the ladies room at that laser tag place on 12th avenue.
Y no, los pantalones del Sr. Donaghy no están en el baño de damas en ese lugar con lasers en 12th Avenue.
We weren't expecting to get married. We were gonna play laser tag.
En verdad no esperábamos casarnos.
We love laser tag.
Íbamos camino a jugar tiro al blanco.
You and Stuart played laser tag in the front yard at nights?
¿ Stuart y tu jugaban con las pistolas laser en el jardín por las noches?
What? To play laser tag.
- A jugar con las pistolas laser.
This is like Premier League for laser tag.
Es como la Pandilla Principal de láser tag.
It's like Premier League for laser tag.
Es como la Pandilla Principal de láser tag.
They have a laser tag world championships?
¡ Tienen un Campeonato Mundial de láser tag!
What's with this "warrior" stuff? All we did was win a game of laser tag!
Lo único que hemos hecho es ganar un juego de laser tag!
And that's why you spent your first night living with Robin out playing laser tag with me.
Y por eso pasaste tu primera noche de convivencia con Robin jugando a la guerra conmigo.
okay, eric- - laser tag.
Vale, Eric. Jugar a pillar con láser.
- he wants laser tag.
- Quiere jugar a pillar con láser.
that you need to move the meeting because you want to play laser tag?
¿ Qué quieres reprogramar la reunión porque quieres jugar con pistolas láser?
i am just a little too busy playing laser tag.
Yo estoy demasiado ocupada jugando con la pistola láser.
Waking up to Mom's special French toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends...
Despertar con el desayuno de tostadas francesas especiales de mamá usar la corona de rey de cumpleaños jugar "Laser Tag" con todos mis amigos.
Laser tag.
A Láser Tag.
Your laser tag chops are almost nonexistent.
Tus golpes en láser tag son inexistentes.
You will not believe what happened at laser tag last night.
No van a creer lo que pasó anoche en el Láser Tag.
Look, you're a good laser tag player.
Mira, eres un buen jugador de Láser Tag.
I can't believe you got kicked out of laser tag.
No puedo creer que te hayan expulsado del Láser Tag. ¿ Qué vas a hacer?
Barney, we are too old to cover a place in toilet paper because they won't let you play laser tag.
Barney, somos demasiado viejos para Cubrir con Papel Higiénico un lugar solo porque no te dejan jugar Láser Tag.
And for that matter, too old for laser tag.
Y, dicho sea de paso, demasiado viejos para el Láser Tag.
Ted, laser tag knows no age restrictions.
Ted, el Láser Tag no conoce restricciones de edad.
I'm adding laser tag to the Murtaugh List.
Voy a agregar el Láser Tag a la Lista Murtaugh.
And after I do, you will TP the laser tag place with me.
Y luego de que lo haga, me ayudarás a cubrir de papel higiénico el lugar de Láser Tag.
If I can finish your list before you finish mine, you have to come with me to TP laser tag and you have to buy the toilet paper.
Si puedo terminar tu lista, antes que tú termines la mía tienes que venir conmigo a cubrir con papel higiénico el Láser Tag y tú tienes que comprar el papel higiénico.
Let's go TP laser tag.
¡ Vamos a cubrir con papel higiénico el Láser Tag!
All we did was win a game.
Todo que hicimos fue ganar el juego de láser tag.