Lavar translate Spanish
5,198 parallel translation
Just next time if you don't have time to do the dishes, let them soak overnight. It makes them a lot easier to clean.
Sólo si la próxima vez... no tienes tiempo de lavar los platos... déjalos en remojo toda la noche.
This is what happens when you leave the dishes out all night.
- ¡ Mátala! Esto es lo que pasa cuando dejas sin lavar los platos toda la noche.
I was serious about him, washing his torn underwear.
Había hablado en serio con él, sobre lavar su ropa interior rasgada.
- Are you... hand?
Se puede lavar a mano hasta que lo arreglen.
Hand wash?
¿ Lavar a mano?
I put the First Aid kit in the bathroom upstairs ok.
- Voy a lavar esto o algo. Puse el kit de primeros auxilios en el baño de arriba, ¿ está bien?
Take a shower and wash our hair.
Tome una ducha y lavar nuestro cabello.
Like a washing machine, rolling and spinning.
Al igual que una máquina de lavar, laminados y spinning.
Could I interest you in our car wash?
Podría interesarle en nuestro coche de lavar?
♪ Come take a drive through my car wash ♪
♪ Ven a una unidad a través de mi lavado de coches ♪ lavar ♪ coche!
Tricarrier toilet scrubber for a month?
¿ Lavar los baños del Tricarrier por un mes?
The next day, I went into the kitchen... And was washing dishes.
El día siguiente, fui a la cocina... y fui a lavar los platos.
Two hours'sleep, can't fetch a clean nappy, can't rinse out a wet one.
Dos horas de sueño, sin poder coger un pañal limpio, ni lavar uno mojado.
We have to show him something bigger than the horrors... Something that can wash away the blood.
Tenemos que mostrarle algo mejor que los horrores... algo que pueda lavar la sangre.
After all, somebody's got to carry the water, fold the clothes, wash the dishes and wipe the fucking ass.
Después de todo, alguien tiene que cargar el agua, doblar la ropa, lavar la loza y limpiar sus malditos traseros.
I made you iron, I made you scrub. I mean, did I ever forbid you to wash a load'?
# Te hacía planchar, te hacía lavar, # # digo, ¿ alguna vez te prohibí que me laves la ropa?
'And the great thing is, of course, hovervans cause no wash'so don't damage the wildlife or the banks.'
"Y lo mejor es, por supuesto, hovervans no causan lavar " Así que no dañar la vida silvestre o los bancos. "
Who can't figure out how to wash a plate?
¿ Quién puede averiguar cómo lavar un plato?
Washing clothes is to solve things?
¿ Lavar la ropa es solucionar cosas?
If you finish with your homework we can go for a walk in the park and wash the car.
Si acabáis los deberes, podemos ir al parque y a lavar el coche.
I can't wash her back
No puedo lavar la espalda a nadie.
Careful, I don't want to wash her back
Cuidado, no quiero lavar su espalda.
To be clear, I am happy to do the dishes, but there is no universe in which I generate dinner.
Para ser claros, me gusta lavar los platos, pero no hay universo en el que haga la cena.
The first thing you got to do, you got to rinse, remove the starch from the rice, and then get that in the steamer.
Lo primero que tienes que hacer, tienes que lavar, eliminar el almidón del arroz, y luego conseguir que en el vapor.
- Yeah, and you don't want to wash any of that off.
- - Sí, y no desea para lavar cualquiera de eso. -
A few days later, I needed to do a load of laundry.
Unos días más tarde, tuve que lavar mucha ropa.
The other night, Michelle and I got into it over whose turn it was to do the dishes.
La otra noche, Michelle y yo discutimos... sobre a quién le tocaba lavar los platos.
You forgot to wash your hands.
Te olvidaste de lavar las manos.
Well, no wonder he smelled like hamburgers and dish soap.
Bueno, no me extraña que oliese como hamburguesas y jabón para lavar platos.
We're gonna wash Kenny's mouth out with soap.
Vamos a lavar la boca de Kenny con jabón. Yo no.
When it comes to you and the laundry, there are no accidents.
En lo que a ti y lavar ropa respecta, no existen los accidentes.
You don't have to do Dad's laundry.
No tienes que lavar la ropa de papá.
Money laundering, aiding and abetting, a possible treason charge.
Lavar dinero, complicidad, un posible cargo de traición.
I know that they are using the company to launder money.
Sospecho... sé que están usando la firma... para lavar dinero.
I didn't even do the breakfast dishes.
Ni siquiera pude lavar los platos del desayuno.
Is this laundry?
¿ Esto es ropa para lavar?
I can't wash my hands with anything.
No me puedo lavar las manos en ningún sitio.
Oh, and, hey, don't, uh, let her just put a bunch of dishwashing soap into a shampoo bottle,'cause I know she does that.
Y, bueno, que ella no ponga un montón de jabón para lavar platos en una botella de champú, porque sé que lo hace.
We need to wash the blood away.
Necesitamos lavar la sangre.
I'll just wash this and go.
Me iré tras lavar esto.
Yeah, we could wash the glasses.
Sí, podríamos lavar los vasos.
You enjoying all that extra streaks I made you wash?
¿ Estás disfrutando todas esas manchas extras que te hice lavar?
After dinner Jesus disrobes and pours water into a basin and begins to wash the disciples'feet.
Después de la cena, Jesús cogió una toalla, echó agua en una palangana y se dispuso a lavar los pies de los discípulos.
make your bed, scrub your toilet.
hacer tu cama, lavar tu baño.
I know, it tastes like crap on toast, but it'll help wash out the drugs.
Yo sé, que sabe a mierda en tostadas, pero va a ayudar a lavar las drogas.
Some poor homeless guy tried to wash the windscreen.
Algún pobre vagabundo intentó lavar el parabrisas.
Er, could you wash the fruit?
- ¿ Podrías lavar la fruta?
No, I just cleaned my craw.
No, lo acabo de lavar.
I know how to wash the dishes.
Sé lavar platos.
[Child laughs] It was just a lot of chores, a lot of dishes to wash.
Había mucho que hacer, muchos platos que lavar.
- Go do the dishes.
- Ve a lavar los platos.