Leno translate Spanish
419 parallel translation
Then you'll see Dan Leno.
Entonces verás a Dan Leno.
Leno, he's...
Leno...
- Leno fix.
Leno lo arregla, Leno lo arregla.
You can't trust them to lick Leno's family...
No puedes confiar en ellos para machacar a la familia de Leno...
One day after the Tate murders, Leno and Rosemary LaBianca return from a trip to the mountains.
Un día después de los asesinatos de Tate, Leno y Rosemary LaBianca regresan de un viaje en las montañas.
Sharon Tate Polanski, Jay Sebring Abigail Ann Folger, Voytek Frykowski Steven Earl Parent Leno A. LaBianca, Rosemary LaBianca.
Sharon Tate Polanski, Jay Sebring Abigail Ann Folger, Voytek Frykowski Steven Earl Parent Leno A. LaBianca, Rosemary LaBianca.
Are we to pity him for tying up the hands of Leno and Rosemary LaBianca so they could be brutally butchered a little more neatly, more orderly?
¿ Debemos sentir lástima por él por haber atado a Leno y Rosemary LaBianca para que pudieran ser masacrados de una forma un poco más ordenada?
And this time it was poor Leno and Rosemary LaBianca who were brutally butchered to satisfy Charles Manson's homicidal madness.
Y esta vez fueron los pobres Leno y Rosemary LaBianca quienes fueron brutalmente masacrados para satisfacer la locura de Charles Manson.
Ladies and gentlemen of the jury Sharon Tate Jay Sebring Abigail Folger Voytek Frykowski Steven Parent Leno LaBianca and Rosemary LaBianca are not here with us now in this courtroom.
Señoras y señores del jurado Sharon Tate Jay Sebring Abigail Folger Voytek Frykowski Steven Parent Leno LaBianca y Rosemary LaBianca no se encuentran con nosotros en esta corte.
Hey, just because you have a chin doesn't mean you're Jay Leno.
Esa papada no te convierte en Jay Leno.
- Does you want this wood or this wood?
¿ Quiere este leño o este otro?
I'll take a n iron weight, about three pounds, or a log.
Cogeré una pesa de tres libras o un leño.
- I'll put on another log.
Pondré otro leño.
Let's throw another log on it.
Echemos otro leño en él.
I put the thickest logs on the fire that had been set aside for such days
Puse en la chimenea un leño muy grande que conservaba para días así.
He brought only big log That's all he had.
Él trajo sólo un gran leño. Es todo lo que tenía.
I'll chop you down like firewood.
Te desharé en astillas como a un leño.
Spit over that piece of firewood.
Escupe en este leño.
Did she sneak up behind him and hit him with that firewood when he wasn't looking?
¿ Se escondió detrás suyo y le golpeó con ese leño cuando él no miraba?
That's what we've got on our hands... a turkey, trying to pass for an airplane.
Es lo que hay : un leño intentando parecer un avión.
Aagh! Aagh!
Quizá deba echar otro leño al fuego.
Like a chip on your shoulder, you'd take me.
Cargarías conmigo como con un leño.
24 inches of timber and you're burying yourself over it.
¡ Te estás cavando la tumba por un leño de 10 cm!
You must take a consecrated log.
Debes coger un leño consagrado.
The older the log, The farther the poisoned air will go.
Cuanto más viejo sea el leño, más lejos irá el aire enfermo.
I'll throw another log on the fire.
Echaré otro leño al fuego.
- I'll do it as soon as I fix the fire.
- Yo lo haré cuando eche el leño.
I just want a log.
Yo sólo quería un leño.
Take this log... and go away!
Tome este leño entonces y fuera de aqui!
But that's the voice of the log I gave to you!
Pero es la voz del leño que yo lo dí!
From a log.
De un leño.
From a log!
De un leño!
From a talking log!
De un leño... que habla!
I'm ready to play "King of the Log."
Estoy dispuesto a jugar "El Rey del Leño".
The idea is to just step on that log, stay on it. Put your left hand behind your back like that, and that's all your have to do.
La idea, es subir sobre este leño... de quedarse allí... poniendo la mano izquierda detrás de la espalda así.
How would you like to fight me for my log?
Le gustaría enfrentarse conmigo sobre mi leño?
Leno fix.
Pero Leno lo arregla.
Leno fix.
Leno lo arregla.
The frog pool wanted a king. Jove sent them Old King Log.
Las ranas de una charca querían un rey y Júpiter les dio por rey a un viejo leño.
I have been as deaf and blind and wooden as a log.
Yo he estado tan ciego y sordo como un leño.
Yet I am, I must remember, Old King Log.
Sí, yo soy y no debo olvidarlo el viejo leño rey.
( WOMAN'S VOICE ) Well, Old King Log?
Bien viejo rey leño.
I told him how you were looking for a log to make a drum when the slave catchers took you.
Le dije que buscabas un leño para hacer un tambor cuanto te atraparon los negreros.
I told him how you were looking for a log to make a drum when the slave catchers took you.
Le dije que buscabas un leño para hacer un tambor cuanto te cogieron los negreros.
"I have the holy dogwort for St. Talulah's spot."
"Llevo el santo leño a la tumba de Santa Taluah"
Of course, I know it's that way... but first I have to go around that big log before I can go that way!
¡ Por supuesto, ya lo sabía... pero primero debo rodear ese gran leño para poder ir hacia allá!
Put another log on the fire, reverend.
Ponga otro leño en el fuego, reverendo.
I will do this with various parts of your body until you are but a stub.
Lo haré con otras partes de tu cuerpo hasta que no seas más que un leño.
Then he'll take you away to his meat safe somewhere. A rock ledge, log, down under the water and jam you under it. Tenderize you a bit.
Luego te arrastra hasta donde guarda la carne... una roca o leño cerca del agua y te mete debajo del mismo... para ablandarte y que seas un manjar.
ehold! The wood of the cross.
Este es el leño de la cruz.
- ehold! The wood of the cross.
- El leño de la cruz.