Lia translate Spanish
362 parallel translation
Mary sees herself as Lia, the wife of Lot.
Mary se vé como Lia, la esposa de Lot.
Lia, I love you, but not as the others...
Lia, te amo, pero no como otros...
Lia is running to the priests...
Lia corre hacia los sacerdotes...
The priests choose Lia as the high priestess.
Los sacerdotes eligen a Lia como sacerdotisa.
In her dreams, Mary turns again into Lia, the wife of Lot.
En sus sueños, Mary vuelve de nuevo a Lia, la esposa de Lot.
Lot tries to save Lia and himself from the sinking Sodom.
Lot intenta salvar a Lia de la moribunda Sodoma.
Where did you leave Madam Lia?
¿ Dónde ha dejado a la sra. Lia?
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to make a killing in the stock market
¡ Porque usted ha asesinado y robado a Lia Leid para dar un golpe de Bolsa!
I called you to explain the murder of Lia Leid
Le he llamado para ayudarle a aclarar la muerte de Lia Leid.
We have just learned that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid while preparing his escape.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner... ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
I had an appointment with Lia Leid at the scene of the crime.
Me declaro no culpable. Admito que tuve una cita en el lugar del crimen con Lia Leid.
The case of Lia Leid is over.
La instrucción del caso Lia Leid ha terminado.
- I stayed at Lia's house.
He estado con Lia.
Forget it, Lia.
Déjalo estar, Lia.
- Sure, I'll wait for you at Lia's.
Si, yo voy con Lia, te espero allí.
- Bye, Lia.
Otro día.
- Bye, Delfina.
Ciao Lia - Ciao Delfina
Bye, Lia.
No... ciao Lia
- What do you want? - Lia!
¿ Qué quieres?
Lia!
¡ Lia!
Lia, come sprinkle the floor.
Lia, ven a baldear el suelo.
Let's go, Lia.
Vamos, Lia.
Ignore him, Lia.
No le hagas caso.
When are you going to marry her, Lia?
¿ Por qué no te casas con él, Angelique?
When will I marry you, Lia?
- ¿ Cuándo te casarás conmigo?
They have grown up without a mother since Lia's birth.
Se quedaron sin madre desde que Angelique nació.
Lia, I'd like to announce our engagement tonight.
- ¿ Puedo anunciar el compromiso? - Esta noche no, por favor.
If you arrive, Lia?
- ¿ Qué diablos te pasa? - Nada.
Are you sure, Lia?
- ¿ Estás segura?
Where are you, Lia?
- ¿ Dónde estás?
I love you Lia, but you escape me.
Te amo, pero no llego a ti.
Captain, this is Lia Sermer.
Capitán, ésta es Lea Sommer.
I married Lia. Lia Sermer, don't you remember?
Me casé con Lea, Lea Sommer, ¿ no se acuerda?
We need Lia's help on a patrol. A demolition job.
Necesitamos a Lea en una misión, una misión de destrucción.
Lia found me on the outskirts of the village. She cut off the gangrenous flesh and carried me to the hospital.
Lea me encontró a las afueras del pueblo, cortó la carne gangrenada y me llevó al hospital.
I'm all mixed up, Lia.
Estoy confundido, Lea.
But I didn't, Lia, I didn't.
Pero no lo hice, no lo hice.
- Lia!
- ¡ Lea!
Thank you, Lia.
Para ti. - Gracias, Lea, gracias.
Lia! Lia!
- ¡ Lea!
Sing, Lia.
¡ Vamos, Lea, canta! ¡ Venga, enséñanosla!
Lia! Lia! Lia!
¡ Lea!
The war will soon be over, Lia.
La guerra acabará pronto, Lea.
One must adjust to the times, Lia.
Uno debe adaptarse a los tiempos, Lea.
There's a wonderful man, Lia. One of the brightest in all the world.
Éste es un hombre maravilloso, Lea, el más brillante del mundo :
It's the only sensible thing to do. Lia...
Sería lo más sensato, Lea.
I could have married many times, Lia.
He podido casarme varias veces.
I'm the priestess Lia!
¡ Soy la sacerdotisa Lia!
- She's not there, she went out!
Lia
Lia!
¡ Angelique!
Lia!
¡ Lea!