English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Licking

Licking translate Spanish

1,325 parallel translation
" l ain't licking nothing.
" No voy a lamer nada.
Why aren't you licking my ass?
Porque no estas chupandome el trasero?
It's licking me!
¡ Me está lamiendo!
But you have a Harvard-educated lawyer licking stamps.
Pero tienes a un abogado egresado de Harvard lamiendo estampillas.
I mean, what about that other kid I saw, the one licking the blackboard?
Digo, ¿ qué tal el otro niño que vi el que lamía el pizarrón?
Love's losers, licking our wounds, laughing at our pain.
Perdedores del amor, lamiendo nuestras heridas y riendo de nuestro dolor.
He is, actually. He's under my desk licking my thigh at the moment.
Como a menudo lo es la verdad.
I'd take a licking but keep on ticking.
Me pegan ahora pero doy la hora.
Believe me, you don't want to be licking stamps for the next two days.
Créame, no querría lamer estampillas por los próximos dos días.
Why aren't you licking that floor?
¿ Por qué no lames ese piso?
It's like you need a doctorate in stamp-Licking To get a crummy post office job!
Hay que tener un doctorado en lamiendo sellos, para trabajar en la oficina de correos!
What do you mean? Cats are always licking themselves.
Chantal tendría un gato, pero sólo si lo pudieran desinfectar.
- Nonsense! Pierre may be an obsequious, ass-licking meretricious... sick offend, but Yuri he's not.
No tiene sentidoPierre puede ser un obsequioso... lame traseros, rimbombante, pero no es un espía.
- Licking arse.
- Lamiéndole el trasero.
A tongue licking mine...?
Una lengua lamiendo la mia...
- Then, everyone will know I love her, you butt-licking, television slave!
Así todo el mundo sabrá cuánto la quiero, esclavo lameculos.
You're licking the mirror.
Estás chupando el espejo.
Oliver was licking Clara's face.
Oliver estuvo lamiendo a Clara.
She's licking it.
Lo está lamiendo.
So that's why they're licking his ass!
¡ Entonces es por eso que lo están adulando! 54 : 26
So... do we get money... for licking the Minister's ass?
¿ Así que... conseguiremos dinero lamiéndole el culo a la ministra?
Because I'm sick of us ass licking the Americans.
Porque estoy harto de que le lamamos el culo a los americanos.
- Agh! Hey, he keeps licking his finger and touching me!
¡ Oiga, se la pasa chupándose el dedo y tocándome!
For you parents, toad-licking is also known as lily-padding, Frenching the prince, and doing Kermit.
Para que los padres sepan, la práctica se llama "chapotear" "besar al príncipe" o "darle a la rana René".
He's sitting next to Rachel and licking her hand.
Está junto a Rachel y la lame.
One had a Kermit patch on it, and the shoelaces were blue... and you had your dalmatian dog with you there... licking off your tears.
Uno tenía a la Rana René, los cordones eran azules... y un dálmata estaba contigo... lamiéndote las lágrimas.
Then I'd work my way down, start licking your nipples...
Entonces iría hacia abajo empezando por chupar tus pezones...
Dad, are you licking toads?
Papá, ¿ estás lamiendo sapos?
I'm not not licking toads.
No te diré que no.
I'm gonna go look at an island. but remember... if you start thinking Helena is something special. just picture that albino rat of hers licking molé sauce off her mug.
Ahora iré a ver una isla, pero recuerda si comienzas a pensar que Helena es algo especial recuerda a esa rata albina suya lamiéndole mole de la cara.
I felt the flames licking my ass.
Ya me veía en el infierno.
Now he's licking pots and pans! Where the devil is he anyway?
Lena no lo ha hecho más sensato dejándole lamer platos y pucheros.
- I am licking the candles.
- Estoy lamiendo las velas.
I hope I don't have dog breath from licking my own...
¿ Tendré mal aliento por haberme lamido el - No importa.
Get in the damn car, you flea-bitten butt-licking son of a bitch.
Entra en el coche, saco de pulgas... lameculos... hijo de puta.
This hot Spanish chick's licking my nuts - Buddy!
Tenía una española lamiéndome las pelotas...
Look at her, licking milk out of a bowl.
Miren cómo bebe leche del plato.
Wake up. Stop licking me.
Deja de lamerme.
I remember a dog licking my face.
Recuerdo un perro lamiéndome la cara.
- Me tongue may be loose, Mr. Hobbs, but at least it's not raw from licking the captain's ass.
- Mi lengua puede estar suelta Mr.Hobbs pero al menos no está desgastada de lamerle el culo al Cápitan.
Give me a giant pussy-licking, ass-fucker cock shit!
Dame una gigante vagina, maldito bastardo, mierda!
Licking poodle feets and shit.
- Y lamer patas.
You who come from licking Yankee asses...
No haces más que besarle el culo a los americanos...
Chicken licking! - Undo your top button!
- ¡ Desabrochate un boton!
That way we'd know if you could take a licking and keep on ticking.
Quizá te haga bien, para curarte los tics.
A nipple-licking minister talking about saggy breasts in National Geographic.
Un ministro que chupa pezones, y habla de senos caidos del National Geographics.
I was shocked when he started licking.
Me escandalicé cuando empezó a chuparme el pezón.
You know, licking her hands clean, shredding newspaper, leaving little pellets in the corner.
ya sabes, limpiarse las manos lamiendoselas, hacer trizas los periodicos, dejar bolitas por los rincones.
Maybe your licking her neck too much Are you overwetting her neck?
¿ Tal vez puse demasiada saliva en el cuello?
They're always sleeping and licking themselves.
Siempre están, ya sabeis, durmiendo y... lamiéndose el cuerpo
LICKING ME...
por todos lados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]