Lodz translate Spanish
145 parallel translation
In the Polish city of Lodz, 112 Polish children died this morning as a result of being made to give blood transfusions to German wounded. Children.
En la ciudad polaca de Lotz murieron 112 niños esta mañana realizadas a soldados alemanes heridos.
Seized in Warsaw, deported from Lodz, Prague, Brussels, Athens, Zagreb, Odessa or Rome,
Apresados en Varsovia, deportados de Lodz, de Praga, de Bruselas, de Atenas, de Zagreb, de Odessa, o de Roma.
Now she's a doctor in Lodz.
Ahora está a un médico en Lodz.
From the City of Lodz
De la ciudad de Lodz
This is our orchestra, the orchestra of the Lodz workers.
Ésta es nuestra orquesta, la orquesta de los trabajadores de Lodz.
It broadcasts soothing melodies on the Lodz Radio.
el teniente difunde melodías calmantes en la radio de Lodz.
We have filed a protest against the closure of our band, our workers'band from Lodz.
Hemos activado una protesta contra el cierre de nuestra banda, banda de nuestros trabajadores de Lodz.
What is Lodz to this country?
Qué es Lodz para este país?
I think of Lodz as my second hometown.
Pienso en Lodz como mi segunda ciudad natal.
And Borowiecki is the biggest man in Lodz.
Borowiecki es un verdadero lodzermensch. El más listo de todos.
Not many in Lodz.
¢ Aquí, en Lodz? Imposible.
Lodz is very pretty.
¡ Qué bonita es Lodz!
The ragmen will all go to hell, but Lodz will remain.
Los timadores se irán al diablo, pero Lodz se queda para siempre.
I want Lodz to grow, I want it to have... magnificent palaces, beautiful gardens... that there be lots of activity... big business and big money.
A mí me gustaría que mi Lodz creciera más, que tuviera... bellos palacios, bonitos jardines, que tuviera mucha vida, ajetreo, comercio, dinero.
But you're in Lodz.
Piensa que estás en Lodz...
Ringleader of Lodz's thieves...
¡ Maldito bandido y lardón de Lodz!
The roses are lovely, not from Lodz I think.
Las rosas son muy bonitas, no parecen de Lodz.
Yes, but I've had my fill of Lodz.
Sí, pero yo estoy harto de Lodz.
- How much is Lodz involved?
- Y Lodz, ¢ cuánto pierde Lodz?
All he has to lose is his honor, which is worth nothing here.
No puede perder más que el honor. Y eso en Lodz no tiene ningún valor.
Mr. Kessler... thank you for the wonderful offer... but Borowiecki is a bigger man in Lodz than you are.
Senor Kessler, le agradezco una oferta tan generosa, pero Borowiecki es más listo que usted.
What's the news on the street?
¢ De qué se habla en Lodz?
It's the same in Lodz.
En Lodz Io mismo.
I like a fast pace, it's the Lodz way.
Esas prisas me gustan mucho. Así hay que hacerlo en Lodz.
Borowiecki wants to improve quality and put an end to Lodz trash!
Borowiecki dice que quiere mejorar la calidad de la producción.
Those are his very own stupid words.
Acabar con los chapuceros de Lodz. Son sus palabras. Y muy tontas.
He wants to ruin business for Zuker... Szaj, Buchholtz, all of Lodz's cotton mills.
Le va a estropear el negocio a Zuker, a Shaya, a Buchholtz, a todo el algodón de Lodz.
I wish you well, but must tell you what our Lodz is thinking.
Yo, por mí, le deseo mucha suerte, sólo le repito Io dice toda Lodz.
You can take comfort knowing your father was Lodz's most honest man.
Que te sirva de consuelo que tu padre es el más honesto de Lodz.
To sell them well in Lodz.
Y yo Io hago por necesidad. Para venderlo en Lodz.
In Lodz I have one name, and in the country another.
En Lodz me conocen con otro nombre y aquí, en el pueblo, con otro.
When I'm in Lodz I'm Kaczmarek... where any Kraut or Scab calls out, Kaczmarek, come here.
En Lodz me llamaba Kachmarek. Entonces cualquier alemán, o judío, me llamaba : Kachmarek, ven aquí.
So you're taking the pictures and furniture to Lodz?
¢ Va a Ilevar los cuadros y los muebles a Lodz?
There's nothing in Lodz for him.
En Lodz no va a hacer gran cosa.
Father, we're in Lodz.
Estamos en Lodz, padre.
In Lodz, where anyone can build without spending... a penny of their own? !
Y eso en Lodz, para el colmo, donde construye cualquiera... tenga o no tenga dinero.
They say marvelous things about it in Lodz.
La casa de las mil maravillas, según la fama que tiene.
Hiberman says that here... all we can get is rubbish.
Hiberman suele decir que aquí, en Lodz, no venden más que chambonadas.
There's no Pole in Lodz... wealthy enough to be your son-in-law.
Me temo que en Lodz... ningún polaco tiene dinero suficiente para pensar en ser su yerno.
In Lodz they say... that Karol would marry Made Muller if...
En Lodz se dice que... Carlos estaría dispuesto a casarse con Mada Müller, si...
I'll expect you in Lodz next month
Aquí está todo. Dentro de un mes, en Lódz.
Later in Lodz there was one.
Luego en Lodz hubo uno.
Listen, your mother lives in Lodz, right?
Escucha, ¿ tu madre vive en Lodz, verdad?
There was a work stoppage at Lodz yesterday.
Ayer hubo huelga en Lódz.
♪ Beautifully shine in the sun ♪ ♪ As if someone's eyes ♪
Su padre fue ultimado bajo sus ojos, en el ghetto de Lodz, su madre asfixiada en los camiones de Chelmno.
[Man # 3 Speaking Polish]
Así fue como cambiaron Chelmno por Kulmhof, Lodz por Litzmannstadt, Kolo por Warthbrücken, etc... Colonos alemanes se establecieron
meanwhile further north, the main Polish mass..... began drifting toward Lodz.
En cuanto eso, mas al norte, la principal fuerza polonesa... comienza a arrastrarse en direcciones a Lodz.
My grandparents are buried in Lodz.
TREBLINKA
THE JEWISH CEMETERY IN LODZ TODAY [Crows Cawing]
Un poco más lejos, allá, había un zócalo de concreto, y los huesos que no se habían quemado, por ejemplo, los huesos gruesos de los pies, nosotros los desenterramos con...
[Lanzmann] Closed? What does that mean?
Mis abuelos están enterrados en Lodz.
♪ ♪ [Continues, Faint]
EL CEMENTERIO JUDIO DE LODZ HOY EN DÍA