English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Looked

Looked translate Spanish

48,621 parallel translation
" You ever looked into a hurricane and decide,
" ¿ Alguna vez miraste un huracán y decidiste? ...
And then he heard this terrible racket up above him, and he looked up... And he saw this white man in a flying contraption!
Después escuchó un fuerte barullo, levantó la mirada... y vio a un hombre blanco en un artefacto que volaba.
And I headed West and never looked back.
Me dirigí al oeste y nunca miré atrás.
I've been going out with the wrong guys all week, just based on what they looked like, so I wanted to know if we had any chemistry. Which we didn't.
He estado saliendo con los tipos equivocados toda la semana, basándome solo en cómo lucían, así que quería saber si teníamos alguna química, lo cual no fue así.
You looked very sweet.
Parecías muy dulce.
The true art of disguise, according to your famous friend, is not being looked at.
El arte del disfraz, según su amigo, consiste en que nadie mire.
So that's what I looked forward to.
- Eso era lo que esperaba ansiosa.
Looked like maybe two people, but... his car's still here.
Parecía que quizás dos personas, pero... Su auto todavía está aquí.
Sammy looked at it, and it's fine.
Sammy lo revisó y está bien.
We'll get it looked at again if it'll make you feel better.
Lo revisaremos de nuevo, si eso te hace sentir mejor.
He... he turned, and... And he looked at me, and... I saw that strange face again.
Se volteó, me miró y volví a ver esa cara extraña.
I mean, if I met the right lady, and if she was just standing right in front of me, and we looked at each other and thought, "Hey, let's do this."
Si conociera a la mujer indicada, y si ella estuviera parada frente a mí, y nos miráramos y pensáramos : " Oye, hagámoslo.
You looked so excited.
Estabas muy emocionada.
He looked like Danny. Right?
Se parece a Danny, ¿ verdad?
I looked you up at your dojo.
Busqué el número de tu dojo.
but still... I looked up to you.
Un hermano terriblemente imbécil, pero, así y todo, te admiraba.
I always thought the two of you looked after one another.
Siempre creí que ustedes dos se cuidaban mutuamente.
You could have looked that up.
Pudo haberlo buscado.
We came up here and looked down at New York.
Subimos aquí y observamos Nueva York.
When he looked back he saw only a vast expanse of whiteness
Cuando miró atrás, sólo veía una gran extensión de blancura.
When I was small didn't you say I looked better than my dad?
Cuando era niño, ¿ no dijiste que era mejor que mi padre?
The treasure your father looked for throughout his life
¿ Recuerdas el tesoro que tu padre estaba buscando toda su vida?
It sure looked like it.
Eso parecía.
The scarf looked better.
La bufanda se veía mejor.
- She looked pretty alive back there.
- Se veía muy viva.
She'd broken a plate and it looked like she'd stepped on one of the pieces.
Ella había roto un plato y parecía... que había pisado una de las piezas.
They looked so normal.
Parecían tan normales.
Sorry, Dustin, I've looked everywhere.
Perdón, busqué por todos lados.
I looked him up online, back at the prison.
Lo busque en la web, de regreso a la prisión.
This is what our horses looked like 90 days ago.
Asi era el estado de estos ejemplares hace 90 días.
He looked like he was hypnotized.
Se veía como si estuviera hipnotizado.
- We looked everywhere, we couldn't find them.
Buscamos en todos lados y no los encontrarlos.
You looked so peaceful.
Te veías lleno de paz.
I looked into it.
Es una gran escuela. La investigué.
When was the last time you looked in the mirror, you damn rabbit?
¿ Cuándo fue la última vez que te miraste al espejo, maldito conejo?
I wouldn't have even looked your way.. If you hadn't done that.
Ni siquiera habría mirado en tu dirección... si no lo hubieras hecho.
Me and my wife have looked after that boy for ten years with not one penny from you and nothing but threats from the mad old bastard you just put in the ground.
Mi mujer y yo hemos cuidado de ese muchacho durante diez años sin ningún dinero suyo y nada mas que amenazas del loco de cabronazo que acaba de enterrar.
Winter said you looked impressed.
Winter dijo que parecías impresionado.
Have you even looked at them?
¿ Alguna vez las ha mirado?
You looked to be fleeing from someone.
Parece estar huyendo de alguien.
I looked at you as my friend and my number-one sales agent.
Te veía como mi amigo y mi agente de ventas número uno.
When I told Dianne that we weren't members of the Country Club, she looked at me like I spit out a tooth.
Cuando le dije a Diane que no éramos miembros del Club de Campo, me miró como si fuera una paleta.
I looked it up.
La busqué.
I've looked everywhere for her.
He estado buscándola.
Who looked after us.
Los cuales nos cuidan.
You should've seen the way they looked at me today.
Deberías haber visto cómo me miraban hoy.
This looked a lot bigger on the Internet because it had a picture with a little boy, so it seemed much bigger.
Se veía más grande porque en la foto salía junto a un niño... -... entonces parecía mucho más grande.
He looked older, he had a little bit of a mustache.
Ya le estaba saliendo bigotito.
Looked like he could, like, wash his car as a hobby activity.
De los que lavan su auto como pasatiempo. ROBO DE JOYERÍA SOSPECHOSOS HUYERON
And how she's thought of you all these years, and looked up at the stars and wondered...
Y que ella ha pensado en ti todos estos años y miraba a las estrellas y se preguntaba...
Mycroft, make sure he's looked after.
Mycroft. Que cuiden de él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]