English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Love is in the air

Love is in the air translate Spanish

144 parallel translation
Where romance blooms and love is in the air
Ln Acapulco Donde el amorío florece Y el bien amado está en el aire
"I see. Love is in the air."
- "Ah, comprendo, ya son tortolitos".
It seems that love is in the air tonight.
¡ Parece que el amor flota en el aire esta noche!
Nothing is too heavy when love is in the air.
Nada es demasiado pesado cuando el amor está presente.
# Love is in the air
El amor está en el aire
# Love is in the air!
¡ El amor está en el aire!
# Ohh, love is in the air!
¡ Ohh, el amor está en el aire!
Love is in the air, Davey.
El amor está en el aire David.
Love is in the air.
El amor está en el aire.
# Love is in the air
El amor esta en el aire
Love is in the air, man.
El amor esta en el aire.
- It does seem like love is in the air.
- Parece que el amor está en el aire.
Love is in the air.
El amor se respira en el ambiente.
Love is in the air I'm lost
El amor está en el aire Estoy perdido
I know you've been cheating on me, and you just cost yourself one fine man...
"Sé que me engañaste. Acabas de perder un buen hombre... y un buen CD de él cantando Love Is In the Air".
- and one fine CD of him singing "Love is in the Air." - Well, I would never, uh... do this while you were still going out, but, uh... if you're done with her, I'd sure like a crack at her.
Yo nunca... lo haría mientras tú salieras, pero... si la dejas, me gustaría hacerle la lucha.
Tonight on a laugh-out-loud Night Court, love is in the air when Judge Harry's old high-school flame comes to town.
Esta noche en'La corte de las carcajadas', el amor se siente en el aire, cuando el amigo de la secundaria de la jueza Harris, viene a la ciudad.
"Let's hold back a little love is in the air."
"Reconozcamos que algo de amor hay en el aire."
I think love is in the air.
Creo que hay amor en el aire.
Love is in the air!
¡ El amor está en el aire!
Now that love is in the air
"Ahora que se respira amor."
Now that love is in the air..
"Ahora que se respira amor."
love is in the air.
El amor está en el aire * Love is in the air *
Love Is In The Air
"Love Is In The Air" ( El amor está en el aire )
# Love is in the air
# El amor está en el airer
# Love is in the air
# El amor está en el aire
When the wind blows like this Love is in the air
Cuando el viento sopla así el amor está en el aire.
When the wind blows like this Love is in the air
Cuando el viento sopla así el amor está en el aire
Love is in the air, huh?
El amor está en el aire, ¿ Eh?
My heart is singing and love is in the air.
Romeo dice hoy Habrá buenas noticias.
Love is in the air, can you feel it?
FELIZ ANIVERSARIO El amor nos rodea, ¿ lo sientes?
Looks like love is in the air.
Al parecer el amor está en el aire.
Love is in the air and the kids are likely to feel like they're missing out on something.
el amor esta en el aire, y los chavales son propensos a sentirlo como si se estuvieran perdiendo algo.
You can tell from the scent in the air that love is just around the corner, can't you?
En el perfume de su aire... se percibe que llega el amor.
Love in the air, that is.
Eso es amor en el aire.
Where romance blooms and love is in the air
Ln Acapulco
They all write about women in his poetry, and it is unlikely to find many like me, smooth with visions of love and serenades, where poetry is in the air.
siempre escriben sobre las mujeres en sus poemas no creo que encuentre a muchas como yo gemirá amorosamente la guitarra cuando la poesía está en el aire
We live in an age of lies and false prophets, a cruel age, in which there is little love in the air, but much hatred and contempt.
Vivimos tiempos de mentiras y falsos profetas. Tiempos crueles. Con poco amor entre nosotros.
Don't you want that child to grow up in a country that's free from strife, where every man is equal, where there's brotherly love in the very air you breathe?
¿ No quieres que crezca en un país libre de disputas donde todos sean iguales donde haya amor fraternal en el aire que se respira?
Helena, the air hostess, is going to fall in love with him.
Helena, la azafata, se va a enamorar de mí.
all my ups and downs and betweens with when I'm with loved ones the moments are dear so much magic is in the air magic's when I come together with my friends people from the world all around us sharing the good things we all love to share so much love is found in the air magic night magic's in the music it's a magic night we all need to use it we can have a good time
hay tanta magia en el aire la magia está cuando me reúno con mis amigos gente del mundo compartiendo las cosas que nos encanta compartir hay tanto amor en el aire noche mágica la magia está en la música es una noche mágica
The winds have changed their direction once again... the power of love Mr. Shankar... you better lock your windows and doors properly sir because love is in the... air and no one can stop it now.
Los vientos han cambiado de dirección una vez más. El poder del amor, Sr. Shankar. El poder del amor.
The true love, when there is really... I feel in the air, you see in things, in him perceive smells.
El amor cuando es verdadero, cuando existe realmente... se siente en el aire, se ve en las cosas, se percibe en los olores.
A pussy fart is like when you're making love to a woman who's got a little extra air in her vagina and every time you thrust forward, it's kind of a... And the two of you are just lying there.
un pedo de vagina es cuando le estas haciendo el amor a una mujer que tiene un poco de aire extra en su vagina y cada vez que empujas hacia adelante, es como un... y ustedes dos están ahí solo mintiendo.
Well, you know, it went all right. So is love in the air?
sabes... fue todo genial entonces?
The big news is I'm taking Mia to the Bel Air Hotel tonight... ... where we will express our love in the way that we were meant to.
Lo bueno es que esta noche llevaré a Mia al hotel Bel Air donde expresaremos nuestro amor como es debido.
Hey, love is in the purified and ionized lab air.
El amor está en el aire purificado e ionizado del laboratorio.
Seems like love is finally in the air.
Parece que el amor finalmente está en el aire.
love is in the air.
El amor está en el aire.
Love is in the air
El amor está en el aire.
There is love floating in the air
El amor flota en el aire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]