English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lovers

Lovers translate Spanish

5,133 parallel translation
These lovers I tell you.
Estos amantes te digo.
I see my lovers, too.
Veo a mis amantes también.
Because they've not got a great reputation as lovers.
Debido a que no han conseguido una gran reputación como amantes.
You and Raava are just in time to help us clear these tree-killing fire-lovers out of here just like the old days.
Raava y tu llegáis justo a tiempo de ayudarnos a expulsar de aquí a estos pirómanos asesinos de árboles, como en los viejos tiempos.
- You and Raava are just in time to help us Clear these tree-killing fire-lovers out of here Just like the old days.
Raava y tu llegáis justo a tiempo de ayudarnos a expulsar de aquí a estos pirómanos asesinos de árboles, como en los viejos tiempos.
And we're lovers.
Estamos enamorados.
Oh, you're referring, of course, to my long line of Negro and Asiatic lovers.
Te estás refiriendo... por supuesto, en mi vida tuve amantes negros y asiáticos.
All you care about are your restaurant and lovers!
¡ Solo te importa tu restaurante y tus amantes!
How many lovers I had when I was young!
"Muchos amantes tuve antaño".
You can have careers, friends, even... even lovers.
Podréis tener carreras, amigos, incluso... incluso amantes.
They made up. They're up on the bridge, two lovers in the moonlight!
Se reconciliaron y se sentaron en la cubierta como dos amantes... a la luz de la luna.
It's just a business relationship, or are you guys lovers in the nighttime?
¿ Es solo una relación de negocios, o sois amantes por la noche?
Man, I think we should all be lovers in the nighttime.
Creo que todos deberíamos ser amantes por la noche.
Because he's a God amongst lovers.
Porque es un Dios entre los amantes.
Well, until we know for sure... why don't we open up these call lines for all you lovers out there?
Bueno, hasta que lo sepamos seguro... ¿ por qué no abrimos esas líneas telefonicas para todos los amantes que están allí afuera?
Codes for code lovers.
Códigos para amantes de los códigos.
"Lovers hover around her."
Los amantes se están destruyendo.
Kind of smelled like a lovers'spat to me.
Parecía una pelea entre enamorados.
You must have other lovers, men that are younger than me.
Debes tener otros amantes, hombres más jóvenes.
I don't have time for other lovers.
No tengo tiempo para otros amantes.
One set of lovers campus beds.
Un grupo de amantes de las camas del campus.
"If we lovers have offended, " think but this and all is mended. "
Shakespeare dijo, "si nosotros amantes lo ofendemos, piense en esto y todo está arreglado".
That we are lovers.
Que somos amantes.
I want to meet the fiance before you lovers take off.
Quiero conocer el novio antes de despegar los amantes.
But lovers... are always treading on this path.
Pero las personas que de verdad están enamoradas. Siempre están en este viaje.
And how is it that a woman who looks like that had no lovers?
¿ Y cómo es que una mujer que luzca como ella no tenga amantes?
was just a cover for his anger over my lovers.
que en mi opinión era sólo un disfraz de su ira por mis amantes.
Antoine has a lot of lovers.
Antoine tiene muchas novias.
We're lovers!
Somos amantes.
Ignore the hundred lovers
Ignorar los cien amantes
Are you dog lovers?
- ¿ Son ustedes amantes de los perros?
Hey! Turf lovers or not, get off the course or I'll call security.
Amantes de la hierba o no, fuera del campo o llamaré a seguridad.
They all think it's because of their skills as lovers.
Todos pensarán que ocurrió porque eran dos grandes amantes.
That's lovers'words, nothing more.
Eso son palabras de amor, nada más.
Or many lovers?
¿ O muchos amantes?
♪ Lovers keep on lovin
* Los amantes siguen amando *
- Do what all lovers do.
- Haciendo lo que hacen todos los enamorados.
You are lovers.
Sois amantes.
The detective and his gal Friday walked off into the fog and left the lovers in their embrace- - an embrace that would last forever...
El detective y su chica Viernes se alejaron en la niebla y dejaron a los amantes en su abrazo un abrazo que durará por siempre...
And lovers.
Y los amantes.
The kiss of your cheeks is the favorite of lovers,
El beso de tus mejillas es el favorito de los amantes,
- Lovers'Lane.
- La Montaña del Amor.
Young lovers give them to each other.
Los jóvenes amantes se las dan el uno al otro.
You and mademoiselle mala beads have become lovers?
¿ Tu y mademoiselle mala beads se convirtieron en amantes?
you did this'cause the two of you were lovers.
Usted hizo esto porque los dos eran amantes.
♪ Makes crosses from your lovers Throw roses in the rain
Enfadar a tus amantes, lanzar rosas bajo la lluvia
Star-crossed lovers, just like Romeo and Juliet.
Un amor condenado, como Romeo y Julieta.
We'll invite all of her ex-lovers.
vamos a invitar a todos sus examantes.
And the lovers are spinning.
Y los amantes giran.
I have my Mozart Is for Lovers CD, I have the table set, and I've narrowed it down to two outfits- - the pantsuit or... a skort and a cardy.
Tengo mi CD de Mozart Es Para Amantes, tengo la mesa puesta, he reducido a dos opciones de ropa... un traje con pantalon o falda con cardigan.
Oh, right, you're probably looking for the other one. ♪ Lying oh so stiff ♪ ♪ So many lovers ♪
Cierto, probablemente estes buscando a tu otro novio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]