English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lump

Lump translate Spanish

1,781 parallel translation
Transcribed a session Alexa had three years ago, talking about her lump sum, how it'd come due.
Transcribí una sesión que Alexa tuvo hace tres años..... hablando de su suma global y cómo la conseguiría.
One lump or two?
¿ Uno o dos terrones?
You vile, fucking lump!
Maldito inservible.
- A lump of metal?
Un trozo de metal.
I've got to go and find my mum and someone's got to look after this stupid lump.
Tengo que ir a buscar a mi madre, y alguien tiene que ocuparse, de este pedazo de estúpido.
They put a thin needle into the lump and pull out some cells.
Le introducen una fina aguja en el bulto y extraen una cuantas células.
I'm removing the lump now.
Removeré la protuberancia ahora.
I felt a lump.
Sentí un bulto.
But this woman thought she had cancer. She had a lump in her breast.
Pero esta mujer pensó que tenía cáncer, tenía un nódulo en su seno.
He said that the lump on my back is just...
Dijo que el bulto en mi espalda es sólo- -
The lump.
El bulto.
- 15 million for a lump of carbon?
¿ 15 millones por un pedazo de carbón?
You look like somebody dumped a lump of coal in your stocking.
Parece que este año Papá Noel no te dejó nada.
Instead of pulling out lump sums, which might draw immediate notice, he had a scheme to drain out of large sums without raising an alarm.
En lugar de sacar grandes sumas, cosa que alguien podría notar tenía un esquema para sacar grandes sumas de dinero sin levantar sospecha.
I don't think you have to lump Lindsay in that category, though.
No creo que tengas que incluir a Lindsay en esa categoría.
( Emmett sighs ) It doesn't matter how many of these weddings I do, ( Emmett sighs ) It doesn't matter how many of these weddings I do, I always get a lump in my throat and a tear in my eye.
No importa cuantas bodas de estas haga, siempre tengo un nudo en mi garganta y una lágrima en mi ojo.
You told me that was my goddamn sled, and that he'd been bad and Santa brought him a lump of coal, so I should let him play with it and pretend it was his.
- Me dijiste que aquel trineo era mío. Que a él le habían traído carbón para que lo dejara jugar.
Okay, love lump.
- Está bien, terrón de amor.
Love lump?
- ¿ Terrón de amor?
It's a lump of slush.
Es un trozo de nieve fangoso.
"Homer, we've got to get that lump checked out."
"Homero, tenemos que verificar ese chichón".
I'm telling you, if you stick with them, your daughter's just gonna be a burnout, low self-esteem lump with no job.
Te lo digo, si te quedas con ellos, Tu hija sera quemada, tendra baja autoestima y no tendra trabajo.
One lump sum. It's very low risk.
El riesgo es mínimo.
We're just gonna sit on it until things cool down, then we're gonna sell everything in a lump sum.
Bubs, esos tipos van a estar presos por un largo tiempo.
I had a lump in my throat. And you know why?
Se me hace un nudo en la gargante. ¿ Sabes por qué?
You need something significant, not just a lump of dope.
Necesita algo significativo, no sólo un trozo de droga.
Nectar, they transport in their crops but pollen is held in a tiny ball by a brush of stiff hairs on their two hind legs. A worker can carry a lump weighing half as much as she does herself.
El néctar, lo transportan en las partes de su cuerpo sin pelo pero el pelo es llevado en una pequeña bola de pelo duro en sus patas traseras una obrera puede llevar hasta la mitad de su propio peso
I thought I told you not to lump me in with those you've fought before.
Creí haberte dicho que no soy como uno de esos con los que peleaste antes.
You're nothing but a worthless lump of flesh.
No eres más que un trozo de carne sin vida.
I'll give it to you in one lump sum afterwards.
Te daré la suma total después.
What's the difference between a Belgian and a lump of dog shit?
¿ Cuál es la diferencia entre un belga y una caca de perro?
It's just a little lump on the head.
Sólo tiene un pequeño chichón.
Because I know what a rave is, Mr. Lump.
Yo sé lo que son esas fiestas "rave", Sr. Bulto.
"I'm going to sit and watch TV and be a lump."
"Me voy a sentar a ver la tele y ser un bulto."
There's a lump down at the bottom.
Hay un bulto abajo.
You sorry lump of shite.
Pedazo de porquería.
Yo, Lump, let's get out of here.
Lump, vámonos de aquí.
Lump, let's go.
Lump, vámonos.
So, I think she needs a lump sum amount.
Así que, creo que le hace falta una suma abultada.
I told my friends there was actual slave blood in every lump of sugar.
Le dije a mis amigos que había en verdad sangre de esclavos en cada terrón de azúcar.
Look at his daddy... a big old lump of nothing.
Y mira a su papá, un gran montón de nada.
Better a lump of nothing than a lump of cow manu-der.
Mejor un montón de nada que un montón de "estiércoles".
- Do not lump me with her! - Oh, so, what...
- No me compares con ella.
4,3 million dollars, lump sum, tax free. God damn it!
43 millones de dólares más impuesto diablos!
He's a lump of poo.
Un excremento.
I've got a lump.
Me salió un bulto.
The big lump!
El gran bulto!
As you wish. Pay in installments or a lump sum... it's okay
Le daré las fechas en las que estarán disponibles.
But you sat there like a lump on a log. And when you dropped me off at my room, you gave me a handshake.
Pero te quedaste como un bulto... y cuando me dejaste en mi cuarto, me diste la mano.
Yeah, you big lump of monk!
¿ Qué clase de persona soy?
I always get a lump in my throat and a tear in my eye. Maybe it's allergies. What if everybody starts sneezing?
Puede que sea alergia. ¿ Qué pasa si todo el mundo empieza a estornudar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]