Léna translate Spanish
5,636 parallel translation
Hi, Léna.
Hola, Lena.
Léna, your father.
Lena, tu padre.
– No. Come on, Léna.
- Pero no, Lena.
– Léna?
- Lena...
Léna.
¿ Lena?
Tell me, Lena.
Cuéntame, Lena.
Lena?
¿ Lena?
I've been meticulously observing you, Fred, Lena,...
Te he observado meticulosamente.
Jean, get some firewood!
Gene, trae leña.
Wood's an extra expense. We only have a fire Friday and Saturday nights.
La leña es costosa, así que sólo encendemos el fuego los viernes y sábados a la noche.
I'll buy the wood.
- Yo compraré la leña.
Where I can get some firewood?
- ¿ Dónde puedo comprar leña?
Firewood?
- ¿ Leña?
So Jim told me But I've got a chill in my bones ma'am so I've hired the Hirtles to bring me some cordage.
Jim me lo dijo. Pero tengo mucho frío. Así que les pedí a los Hirtles que me trajeran leña.
Yo, we need firewood!
¡ Necesitamos leña!
We need firewood, guys!
¡ Necesitamos leña!
It has a sauna with a wood-burning stove.
Tiene un sauna con horno a leña.
And after that stunt yesterday, Lena and I are not going to try to persuade her otherwise.
Y después de la escena de ayer Lena y yo no vamos a convencerla de lo contrario.
Well, I'm sorry, Lena, I am who I am.
Pues lo siento, Lena, así es como soy.
I love this about you, how passionate and idealistic you are, Lena, how you would do anything to protect our kids, but by trying to protect one, you are hurting all of them.
Adoro esto de ti, lo apasionada e idealista que eres, Lena, que harías lo que fuera para proteger a nuestros hijos, pero intentando proteger a uno, estás haciéndoles daño a todos.
Are you gonna tell Stef and Lena?
¿ Se lo vas a contar a Stef y Lena?
- [laughs ] - [ chuckles] Uh, well, Stef asked me to put this stuff in Lena's car.
Bueno, Stef me pidió que pusiera esto en el coche de Lena.
- You gotten the firewood?
- ¿ Has conseguido la leña?
[Lena] Make sure everyone has a pole.
Aseguraos todos de tener un palo.
But I can't get any of this stupid kindling to catch.
Pero no puedo prender nada de esta estúpida leña.
- [Lena] Watch out! - Whoa!
¡ Cuidado!
[Lena] Whoo!
¡ Vaya!
I would've called Stef and Lena, but...
Debí llamar a Stef y Lena, pero...
I love Stef and Lena and I really want to be a part of the family.
Quiero a Stef y Lena y de verdad quiero ser una parte de la familia.
If I'm shoveling the snow, then there's no way I'm going to finish chopping the wood.
Si estoy barriendo la nieve, no puedo terminar de cortar la leña.
I came to help with the wood chopping.
Vine a ayudar con la leña.
So you are trying to relieve stress when you're chopping the firewood, huh?
Así que tratas de aliviar la tensión cortando leña, ¿ no?
Actually, we could use quite a bit of help sowing our oats and gathering up brush and firewood.
En realidad, podríamos usar un poco de ayuda de la siembra nuestros avena y recogiendo el cepillo y leña.
I mean, not like Lena does with her wall display.
No como Lena y la muestra en su pared.
- Hello, Lena.
- Hola, Lena.
No surprises, Lena.
Sorpresas no, Lena.
- Lena, what's that?
- Lena, ¿ qué es eso?
Lena, this is wonderful.
Lena, esto es maravilloso.
Filostrato is the strongest and will chop the wood.
Filostrato es el más fuerte y cortará la leña.
Oh, it's a wood burner.
Oh, una estufa de leña.
Anyway, I've got firewood on the bottom.
Además llevo leña debajo.
Last week I tattooed the insides of Lena Dunham's ass cheeks.
La semanana he tatuado el interior de las nalgas de Lena Dunham
Who's Lena Dunham?
¿ Quién es Lena Dunham?
I mean, I know some of it's sentimental, but it's got to be worth more than that, even as firewood.
Quiero decir, sé que la mayoría es sentimental, pero tiene que valer más que eso, aunque sea como leña.
Masters, I want kindling, dry kindling.
Mozos, quiero leña, leña seca.
Let me help you with the wood.
Deja que te ayude con la leña.
It's this thin and made in a wood-fired oven. It's delicious.
La masa es así finita y la hacen con leña, es riquísima.
Keep the fire going and add wood every Six hours.
Mantengan vivo el fuego y añadan leña cada 6 horas.
Don't forget to throw in more wood.
- No olvides poner más leña.
Lena, how are things going with you and Wes?
Lena, ¿ cómo van las cosas entre tú y Wes?
Lena, you know you can call me anytime.
Lena, sabes que puedes llamarme en cualquier momento.