M4 translate Spanish
126 parallel translation
"Pawnshop" Lombard ", Rue de Brea, Ooncerns M4 "
" Casa de empeños Lombard, Rue de Briard 13. Referencia M4.
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. " No signature.
Si no, tomaremos medidas, en contra de sus intereses. " No hay firma. ¿ M4?
- No! - Oh, blimey, I only wanted a jolly good...
Si compramos dos cajas de crema de leche, nos regalan la autopista M4.
For every two cartons of single cream we get the M4 motorway.
Si compramos dos cajas de crema de leche, nos regalan la autopista M4.
'tention ; there's been a nasty 5 frog curse near the M4.
Se ha cometido un horrible hechizo con cinco ranas cerca de la M4.
Moonraker Four and Five to M4 segment.
Moonraker Cuatro y Cinco al sector M4.
So's the M4...
Y también la M4.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
Pero Heathrow está en la M4, no en Corfu.
- It's the M4!
- ¡ Es la M4!
The M4's a mess, the flyover's a disaster.
El tráfico está espantoso.
Apparently, he sustained a mild concussion during hallelujah m4.
Al parecer tuvo una concusión durante "Aleluya sea la autopista".
'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend'whilst driving to Staines on the M4.
"Tu tio Kevin murió el fin de semana pasado al dormirse mientras se dirigía a Stanes por la M4."
A couple of overnights in some dreary motel off the M4, I'm afraid.
Un par de noches en un motel lúgubre de la M4, me temo.
The M4.
El M4.
'The M1, the M3, M4, M6...'
La M1, la M3, M4, M6...
Are your M4 and M5?
¿ Eres M4 y M5?
There are more likely sites in the Mendips or Wales, but... as the M4 wasn't built for the next 5,000 years, chances are it was mined locally.
Hay otros lugares posibles en los Mendips o en Gales, pero... Como el M4 no se construyo sino 5.000 años después... las chances son para las minas locales.
'Oh, bollocks! I'm gonna end up proposing on the M4,'possibly the M25!
Mierda, acabaré declarándome en la autopista M4, o la M25
- Oh, two and a half hours on the M4.
- Oh, dos horas y media en la ruta 4. Tres en la 5.
The most suitable aid would be M4 submachine guns and C-130 transport planes.
La ayuda más pertinente sería metralletas M4 y aviones C-130.
Well did you tell him if he got rid of the bloody M4 bus lane, that might help?
¿ Y no le dijiste que podría empezar por quitar el puñetero carril-bus de la M4?
M4s and sidearms.
M4 y armas de cinto.
I was found on the M4 dodging traffic naked - in the middle of the night. - Huh.
A mí me encontraron en la autopista M4 esquivando el tránsito desnudo en medio de la noche.
The M4.
La M4.
Not just the M4.
No sólo la M4.
Looks like someone wanted to take out the M4 link road for some...
Parecería que alguien quiso interrumpir la autopista M4 por- -
Yeah, but I was the one that had to hit the head for sneaking beer.
Sí. Pero yo fui quien tuvo que ir al baño por tomar cerveza a escondidas, y yo fui quien no tenía mi M4.
Not these. 556 casings. From an m4.
No esas. 556 casquillos desde una M4.
I knew that stealing those M4s was a bad move.
Sabía que robar esos M4 era un error.
M4.
Por la M4.
The M4, the bridge and England are that way.
El M4, el puente, e Inglaterra, están por allá.
M4s and Tech-9s and AK-47s.
M4 y Tech-9 y AK-47
Because if you had, you might've noticed that a sniper had his M4 trained on the subject.
Porque si lo hizo, habría notado que un francotirador tenía apuntado su M4 al sujeto.
M4 carbine.
carabina M4
The other night, James and Richard were leaving here, and someone was beside them on the M4, taking pictures of them, and he drove his Mini into the back of the car in front.
Y alguien fue al lado de ellos en la M4, sacandoles fotos Y estampo su Mini en la trasera del auto de enfrente, ese fue el resultado!
M4 Benelli scattergun.
Un rifle Benelli M4.
The standard-issue gun in the military. Is the m4al.
El arma más común en el ejército, es la M4-AL
/ T14 M4 FRET Z
- Segunda Parte -
He will kill you if he gets a shot with that M4- - anyone who stands between him and that money.
Te matará si consigue un tiro con esa M4... y cualquiera que se interponga entre él y ese dinero.
I couldn't find a single reference to the most important thing that happened when he became Prime Minister which was the M4 bus lane.
No he podido encontrar una sola referencia a la acción más importante que ocurrió cuando se convirtió en Primer Ministro, que fue el carril bus de la M4.
Volume two is subtitled " The M4 bus lane.
El Volumen dos - está subtitulado " El carril bus de la M4.
I say you go in with an M4 and shoot around the little bastards.
Para mí hay que entrar con una carabina M4 y dispararles a los desgraciados.
Then you come in with an M4 and you shoot the sumbitch.
Luego entras con una M4 y le das al maldito.
That being said, you guys grab the M4s,
De todas formas, tomen las M4, - Yo tomaré...
Colt, M4 sniper.
Colt, francotirador M4.
The base is here, airstrip's right here, satellite uplink is way over here, and the hard asses with the M4s, they're kind of...
La base está aquí, la pista de aterrizaje por aquí, el enlace satelital un poco más arriba de aquí, y los tipos duros con las M4, ellos están...
Think we should bring the M4s?
¿ Piensas que deberíamos haber traído las M4?
A year before you're really, you know, wanting to strap on an M4 and go back to killing people.
... y un año hasta que esté fuerte para volver al frente a matar gente.
It's choir practice in 40 minutes, and the M4 is hell.
Hay práctica de coro en 40 minutos y la M4 es un infierno.
M4.
¡ M4!
I was the one without my M4. I had mine, and I still got raped.
Yo tenía la mía y aún así me violaron.