Machu translate Spanish
237 parallel translation
Their bravery, and their greed had led them to Lake Titicaca and to the heights of Machu Picchu,
Su bravura y su codicia los había guiado hasta el Lago Titicaca... y hacia las alturas de Machu Picchu.
At Machu Picchu, the mummies of the dead Incas could be brought out of their womb-like chambers to greet the sun,
En Machu Picchu, las momias de los Incas muertos podrían ser sacadas de sus cámaras sepulcrales para dar la bienvenida al sol.
And in Machu Picchu, the lost city of the Incas, which was discovered in 1911 by Hiram Bingham and is said to be a thousand years old.
Y en Machu Picchu, la ciudad perdida de los Incas, que fuera descubierta en 1911 por Hiram Bingham y a la que se atribuye una antigüedad de mil años.
- And we'll visit Machu Picchu again?
- ¿ Y visitaremos otra vez Machu Picchu?
I'm visiting Machu Picchu with my mom.
Vamos a visitar Machu Picchu. Estoy con mamá.
- Machu Picchu.
- Machu Picchu.
Machu Picchu!
¡ Machu Picchu!
Machu Picchu and Bali.
Machu Picchu, Bali...
- Well, I... I'm not going to Machu Picchu, I can tell you that.
Yo no me voy a Machu Picchu.
What are you gonna do? You gonna, uh, uh, take a cruise to Machu Picchu?
¿ Irte a Machu Picchu en un crucero?
- You can't cruise to Machu Picchu.
Ni hablar de cruceros.
I saw the sun rise over Machu Picchu, and the sun set over Acropolis.
He visto el amanecer en el Machu Pichu y al sol ponerse en la Acrópolis.
Machu, aloo atu ba ba.
Machu, aloo atu ba ba.
Machu Pichu, the lost city of the incas lyes on the 200 miles as the condor flyes from Mamani's home land
Machu Pichu, la ciudad perdida de los Incas se encuentra encima de las 200 millas igual que el vuelo del cóndor tierra natal de Mamani
Machu Picchu.
Machu Picchu.
What about the temples at Machu Picchu?
¿ Y los templos de Machu Picchu?
Still discomforted, he moved into the hotel of Machu Picchu.
Pero eso también le pareció poco cómodo. Y gritando se mudó al hotel de Machu Picchu.
He wanted the shot to embrace all of scenic Machu Picchu including the peak, just like a Hollywood-style movie with the landscape as a beautiful backdrop, exploited for the scene.
ÉI quería todo el Machu Picchu al completo con la cima aquí en primer plano. Así lo habría hecho Hollywood con el paisaje. Un fondo muy bonito que se explota para la imagen.
Below Machu Picchu, the Urubamba flows around the inka Site and the rocky peak nearby.
600 metros por debajo del Machu Picchu pasa el Urubamba por la fortaleza de los incas y la cima vecina.
A few days journey from Machu Picchu, down the Urubamba river.
A unos días de viaje del Machu Picchu más abajo del río Urubamba.
It's this place. It's called Machu Picchu, right?
Es un lugar llamado Machu Picchu.
Is this about that trip Barney and I took to Machu Picchu?
¿ Es por el viaje que hice con Barney a Machu Picchu?
JACK : It's Machu Picchu.
- Es Machu Picchu.
I live in Calle Machu Picchu, at 52. Third floor, intern C, like cheese.
Vivo en la calle Machupichu, 52, tercero D...
Saskatoon, Machu Picchu.
Mandelieu La Napoule y Knock le Zoote.
YEAH, AT MACHU PICCHU.
Sí, en Machu Picchu.
Buenos Aires to Patagonia, and then into Chile... then north, 6000 metres up the rugged spine of the Andes to Machu Picchu.
Luego al norte, hasta los 6.000 metros por la columna vertebral de los Andes hasta Machu Picchu.
No, no, Machu Picchu.
No, no.
Remember I showed you the photos?
Machu Pichu. ¿ Te acordás que te mostré las fotos?
And how can I reach you?
- Amor, ¿ a vos dónde se te ubica? - Me voy a Machu Pichu.
I need to tie in tango, caipirinha and Machu Picchu.
Tengo que atar en el tango, la caipirinha y Machu Picchu.
I'm Machu, bro.
Soy Machu, hermano.
Machu, fill her up.
Machu, llena el tanque.
My special ingredient... the machu root.
Mi ingrediente especial... La raíz de machu.
Spent a year rebuilding machu picchu...
Pasé un año reconstruyendo el Machu Picchu - -
This is Machu Picchu.
Esto es Machu Pichu.
I got these when I was excavating near Machu Picchu.
Me hice con esto cuando excavaba cerca del Machu Picchu.
First you say you're in Machu Picchu in Peru, and all of a sudden, now you're in Argentina.
Primero dices que estás en Machu Picchu, en Perú... y de repente, ahora estás en la Argentina.
And I'm never gonna go to Machu Picchu.
Y yo nunca podré ir al Machu Picchu.
Machu Picchu, Peru!
Machu Picchu, Perú!
Well, I could tell Mom and Dad the chip is in the bird and hope they take me to Machu Picchu another time, or...
Les podría decir que el chip está en el pájaro y que me lleven a Machu Picchu en otra oportunidad, o...
Like the mothers of ancient Machu Picchu protected their children?
¿ Cómo las madres de la antigua Machu Picchu lo hacían con sus hijos?
Our mothers were the most overprotective in the greater Machu Picchu metropolitan area.
Nuestras madres eran las más sobreprotectoras en la parte metropolitana del Machu Picchu.
I need to get to Machu Picchu.
Tengo que llegar a Machu Picchu.
Machu Picchu, sir?
Machu Picchu, señor?
Yes, I need to be taken to Machu Picchu, have you lost your hearing?
Si, Necesito llegar a Machu Picchu, acaso estas sordo?
But sir, what could possibly be at Machu Picchu to help...
Pero señor, lo que posiblemente podría estar en Machu Picchu ayudará a...
We're about to do Machu Picchu.
Estamos por ir a Machu Picchu.
I remember looking down at Machu Picchu during that sun rise, and it was like heaven and earth existing all at once.
Recuerdo ver el Machu Picchu durante la salida del sol y era como que el cielo y la tierra existían en un todo.
Wanted to go to Machu Picchu, this holy rain forest in Peru.
Que quería ir a Machu Picchu, ese bosque sagrado en Perú.
What's the name of the city?
- ¿ Cómo se llama la ciudad? - Machu Picchu.