May god have mercy on your soul translate Spanish
76 parallel translation
"- and may God have mercy on your soul!"
"Que Dios se apiade de su alma."
And may God have mercy on your soul.
Y que Dios se apiade de su alma.
And may God have mercy on your soul.
¡ Y que Dios se apiade de su alma!
May God have mercy on your soul.
Que Dios tenga piedad de tu alma.
And may God have mercy on your soul.
Que Dios, tenga piedad de su alma.
And may God have mercy on your soul.
Y que Dios tenga misericordia de su alma.
May God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de su alma.
May God have mercy on your soul. I'll never bother you and Grace again.
- Que Dios se apiade de Vd. - ¡ Nunca les volveré a molestar!
May God have mercy on your soul in this supreme moment.
Que Dios tenga piedad... de tu alma... en este supremo momento.
Stanley Herbert Coulter, the sentence of this court upon you is that you suffer death in the manner authorised by law, and may God have mercy on your soul.
Stanley Herbert Coulter,... la sentencia que este tribunal le impone es la pena capital según las formas indicadas por la ley,... y que Dios se apiade de su alma.
And may God have mercy on your soul.
Que Dios tenga piedad de su alma.
And may God have mercy on your soul.
Y que dios se apiade de su alma.
... and may God have mercy on your soul.
... y que Dios se apiade de sus almas.
And may God have mercy on your soul.
`Y que Dios se apiade de sus almas. ´
But remember, if you speak to anyone about this, one human soul, mind, well, may God have mercy on your soul.
Pero recuerde, si le habla a alguien de esto, a una sola persona, recuérdelo bien, que Dios tenga piedad de su alma.
May God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de tu alma.
And may God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de su alma.
May God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de tu alma ".
I award you no points, and may God have mercy on your soul.
Le otorgo cero puntos... y que Dios se apiade de su alma.
If you have not evacuated the city, may God have mercy on your soul.
- ¿ Dónde han estado? - ¿ Sra. Bingham? - ¿ Está mi mamá?
And may God have mercy on your soul.
Y que Dios tenga piedad de tu alma.
May God have mercy on your soul.
Qué Dios se apiade de su alma.
And may God have mercy on your soul, young man.
Y que Dios se apiade de tu alma, jovencito.
May God have mercy on your soul, you bastard, you.
EL ESTRANGULADOR DE DULUTH Que Dios se apiade de su alma, desgraciado, desdichado...
May god have mercy on your soul.
Que Dios tenga piedad de su alma - Baje el arma profesor
May God have mercy on your soul!
Espero que Dios se apiade de tu alma.
Now then may God have mercy on your soul.
Y entonces Dios tal vez tenga misericordia de su alma.
May God have mercy on your soul.
Que Dios le tenga misericordia.
May God have mercy on your soul, my son.
Que Dios se apiade de tu alma, hijo mío.
May God have mercy on your soul.
Que Dios lo proteja.
And may God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de tu alma.
And may God have mercy on your soul.
Que Dios se apiade de vuestra alma.
May God have mercy on your soul.
Qué Dios tenga piedad de tu alma.
May God have mercy on your soul.
Dios tenga misericordia de su alma.
And if you don't mind my saying it, may god have mercy on your soul.
Y si no le importa que diga esto, que Dios se apiade de su alma.
Let may God have mercy on your soul.
Y que Dios tenga misericordia de su alma.
May god have mercy on your soul.
Que dios tenga piedad de su alma.
May God have mercy on your soul.
- Que Dios tenga piedad de su alma.
Well, may God have mercy on your soul.
Bueno, que Dios tenga piedad de tu alma.
May God have mercy on your soul, Godwyn.
¡ Dios tenga piedad de vuestra alma, Godwyn!
Ah, congratulations and may God have mercy on your soul.
Felicitaciones, y que Dios se apiade de tu alma.
May God have mercy on your soul!
¡ Qué Dios se apiade de su alma!
But if he bumps into freida pinto at the laundromat and they hit it off, may God have mercy on your soul.
Pero si se encuentra con Freida Pinto en la la lavandería y se lían, que Dios tenga piedad de tu alma.
May God, whose grace is infinite, have mercy on your soul.
Que Dios, que es todo amor y cuya misericordia es infinita, tenga a bien apiadarse de tu alma.
may God have mercy on your sweet little soul!
¡ que Dios se apiade de tu almita buena!
May whatever god you believe in have mercy on your soul.
Que el dios en el que cree se apiade de su alma.
May God almighty have mercy on your soul.
Que Dios seapiade de ti y de tu alma.
May God have mercy on your vile and miserable soul.
Que Dios tenga misericordia de tu miserable alma.
May God have mercy on your vile and miserable soul.
Quizá Dios se apiade de tu alma vil y miserable.
May God have mercy on your wretched soul. ZOE :
Que Dios se apiade de tu alma miserable.
May God have mercy on your wicked soul.
Que Dios se apiade de su alma perversa.