Mccawley translate Spanish
71 parallel translation
- Where's McCawley and Walker?
¿ Dónde están McCawley y Walker?
That's not training, McCawley.
Eso no es entrenar, McCawley.
That's bullshit, McCawley.
- Homage, señor. - ¡ Tonterías, McCawley!
McCawley, you remind me of myself 15 years ago. Which is why we need to discuss this.
Me recuerda a mí mismo hace 15 años, que es el motivo por el que debemos hablar de esto.
Lieutenant McCawley reporting for duty, sir.
McCawley, presentándose al servicio, señor.
To Rafe McCawley.
Por Rafe McCawley.
Lieutenants Rafe McCawley, Daniel Walker.
Tenientes Rafe McCawley, Daniel Walker.
That's bullshit, McCawley!
- Tonterías, McCawley!
McCawley, you remind me of myself 15 years ago.
Me recuerda a mí mismo hace 15 años,
By the way, McCawley, the Brits sent this over.
Se hace de ese modo, o no se hace.
Yes, sir, Mr. McCawley.
¿ Está claro? Sí, Sr. McCawley.
McCawley was right.
McCawley estaba en lo cierto.
I have to thank the owner of McCawley mines,
Tengo que dar las gracias al propietario de las minas McCawley,
Rafe McCawley, and his children,
Rafe MacCawley y sus hijos
I'm going to gather up some muscle and pay Rafe McCawley a visit.
Voy a reunir un poco de músculo y hacerle una visita a Rafe McCawley.
Our son is in love with the McCawley girl.
Nuestro hijo está enamorado de la hija de McCawley.
McCawley.
McCawley.
Quentin McCawley just hailed.
Quentin McCawley acaba de llamar.
If they're against us, we'll never be able to take control of the McCawley mines.
Si están contra nosotros, nunca seremos capaces de tomar el control sobre las minas de McCawley.
Rafe McCawley's messing with her mind.
Rafe McCawley se está metiendo en su cabeza.
Rafe McCawley needs a bullet in the head.
Rafe McCwley necesita una bala en la cabeza.
Wait, McCawley.
Espera, McCawley.
"Chow down" Brown McCawley.
"Papeo listo" Brown McCawley.
- McCawley?
- ¿ McCawley?
As you may have heard, my son is marrying Christie McCawley.
Como puede haber oído, mi hijo se va a casar con Christie McCawley.
No human girl is going to ever want to talk wedding sex with her father, especially when her father is Rafe McCawley.
Ninguna chica humana querrá jamás charlar sobre el sexo en la boda con su padre, especialmente cuando el padre es Rafe McCawley.
No disrespect, Mr. McCawley, but this is one hell of a filing system you've got here.
Sin faltarle al respeto, señor McCawley, pero el sistema de archivos que tiene aquí es un infierno.
They in turn have agreed to lease the land back to McCawley mines.
Están de acuerdo en volver a arrendar la tierra de las minas McCawley
If they're against us, we'll never be able to take control of the McCawley mines.
Si están en contra de nosotros, nunca vamos a ser capaces para tomar el control de las minas McCawley.
You ain't worthy of Christie McCawley.
Usted no es digno de Christie McCawley.
You know, I was thinking about how the McCawley mines are built on land stolen from Irathient settlers.
Sabes, estaba pensando acerca de cómo las minas McCawley se construyen en tierras robadas de los colonos Irathient.
Rafe McCawley has written Christie out of his will.
Rafe McCawley ha escrito Christie fuera de su voluntad.
Then when I'm mayor, I will find a way to take the mines away from Rafe McCawley.
Entonces cuando estoy alcalde, Voy a encontrar una manera de a tomar las minas de distancia de Rafe McCawley.
" Portions of McCawley's mining claims were deeded to the Irathients in perpetuity.
Partes de Minerías McCawley afirman que estamos en deuda con los Irathient a perpetuidad.
This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic.
Este documento despoja a Rafe McCawley de sus minas de gulanita y las devuelve a la ciudad, que, por derecho de posesión, da las escrituras de la tierra a la República de la Tierra.
The McCawley family was happy.
La familia McCawley estaba contenta.
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer.
Señor McCawley, siento aburrirle. pero el Alguacil está al megáfono de la Alcaldía.
Mr. McCawley, the mayor was very specific that you are her appointed successor.
Sr. McCawley, la Alcaldesa fue muy específica acerca de que usted sería su sucesor designado.
Rafe McCawley's got the right idea about you people.
Rafe McCawley tiene la correcta idea sobre ustedes.
Mr. McCawley hailed me.
El Sr. McCawley me avisó.
Well, there's no secret there's bad blood between you and Rafe McCawley.
Bueno, no es ningún secreto que hay mala sangre entre Rafe McCawley y tú.
If I have a problem with Rafe McCawley, I'll deal with it myself.
Si tengo un problema con Rafe McCawley, me encargaré yo mismo.
Churchill, take her to McCawley's house.
Churchill, llevarla a la casa de McCawley.
I know Mahsuvus has been helping you supply Rafe McCawley with weapons to use against the Earth Republic.
Sé que Mahsuvus te ha estado ayudando a suministrar a Rafe McCawley con armas para usarlas contra de la República de la Tierra.
Rafe McCawley, you're under arrest.
Rafe McCawley, estás bajo arresto.
Rafe McCawley shows his teeth at long last.
Rafe McCawley muestra sus dientes por fin.
When the Earth Republic seized the McCawley mines, they had to negotiate for rights ceded to the Spirit Riders.
Cuando la República de la Tierra incautó las minas McCawley, tuvieron que negociar los derechos cedidos a los espíritus andantes.
Rafe McCawley's got the right idea about you people.
Rafe McCawley tiene la idea correcta acerca de ustedes.
Ask Colonel Doolittle.
Tenientes Rafe McCawley, Daniel Walker.
Chirp Rafe McCawley.
Comunícate con Rafe McCawley.
So you can protect Rafe McCawley?
¿ Para poder proteger a Rafe McCawley?