English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Meds

Meds translate Spanish

3,602 parallel translation
I'm not off my meds.
No dejé los medicamentos.
- Okay, what meds did you put him on?
- Vale, ¿ qué medicinas le pusiste?
You think I'm gonna come off my meds?
¿ Crees que voy a dejar mis medicinas?
Are the pain meds helping?
¿ Van bien los analgésicos?
- Oh. N-nurses usually administer the meds.
- Las enfermeras normalmente administran los medicamentos.
We have to rebalance my meds.
Tenemos que redefinir mis medicinas.
D.E.A. has an informer in a gang who steals and deals prescription meds.
La DEA tiene un informante en una banda quien roba y trafica con medicamento por receta médica.
Yeah, it's just, arm still hurts when it's cold and I lost the pain meds that the doctor gave me.
Sí, es sólo que, brazo todavía me duele cuando hace frío y perdí los medicamentos para el dolor que el doctor me dio.
That's a lot of meds for one kid.
Estas son muchas medicinas para un solo niño.
You're stealing meds from other kids, aren't you?
Sigues robando medicinas de los otros chicos, ¿ no?
I want to go back on my meds.
Quiero volver a tomar mi medicación.
Taking the wrong meds can do more harm than no meds at all.
Tomar los medicamentos erróneos puede ser peor que no tomar ninguno.
I'm sure it sounded like my meds kicked in about halfway through.
Estoy seguro que pensaron que no tomé mi medicina... a horario.
Therapy, sleep meds.
Terapia, medicamentos para dormir.
- The meds are helping.
- Las medicinas me ayudan.
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
¿ Quieres que ataquemos su refugio para encontrar unos medicamentos que ni siquiera podrían estar allí?
So no meds?
¿ Entonces no hay medicamentos?
Did Miles get those meds yet?
¿ Ya consiguió Miles esos medicamentos?
- Um, I just got off my ADHD meds, ok?
- Bueno, acabo de dejar mis pastillas para el TDAH, ¿ vale?
I take pain meds, but they aren't as strong as they used to be.
- Tomo analgésicos pero no son tan fuertes como los otros.
I just want the meds.
Sólo quiero los medicamentos.
I don't have my meds.
No tengo mis medicamentos.
- What kind of meds?
- ¿ Qué medicamentos?
I can't spend the night without my meds.
No puedo pasar la noche sin mis medicamentos.
You people do not want to be around me without my meds.
No querrán estar cerca si no tengo mis medicamentos.
My meds. My meds.
Mis medicamentos, mis medicamentos.
My meds.
Mis medicamentos.
- My meds. - Oh!
- Mis medicamentos.
I need my meds.
- Necesito mis medicamentos.
I'm on meds!
Estoy en meds!
You're taking your meds.
Te estás tomando tus medicinas. I...
Home, meds, bed.
Inicio, medicamentos, cama.
Because... I forgot to pick up my refill for my prenatal meds today, and I have my six-month checkup tomorrow, and I know you'll go get them for me.
Porque... hoy me olvidé de comprar mi repuesto para mis medicinas prenatales, y mañana tengo mi control del sexto mes, y sé que las vas a conseguir para mí.
I have a strict list of vitamins and meds to take, and sedatives are not on it.
Tengo una lista muy estricta de vitaminas y medicinas que tomo. y los sedantes no están incluidos.
She wasn't taking anything besides her prescription meds.
No estaba tomando nada excepto sus prescripciones médicas.
Standing behind that counter, the big man in charge of the meds?
¿ De pie detrás del mostrador, el tío grande a cargo de las medicinas?
So, Dr. Levinson thinks it's just a short term side-effect from upping his meds.
El Dr. Levinson cree que es un efecto secundario de subir su medicación.
So, what's in his meds that would make his heart race?
¿ Qué hay en su medicación que pueda hacer que se le dispare el pulso?
I just... got off my ADHD meds.
Acabo de... dejar mi medicación de DAEH.
Look, I really want to help you do this thing, without your meds.
Mira, quiero ayudarte de verdad a hacer esto, sin tus medicinas.
Have you considered going back on your meds?
¿ Has pensado en volver a tomar tus medicinas?
Oh, must've mixed his anxiety meds with his booze.
Debe haber mezclado su medicación con alcohol.
No, these meds are awesome.
No, estos medicamentos son impresionantes.
I'll have Dr. Hamburg up your anti-nausea meds.
Haré que el doctor Hamburg te traiga tus pastillas anti nauseas.
If she's off her meds, there's a good chance she could die.
Si ha dejado de tomar la medicación, hay bastantes probabilidades de que muera.
I'm trying to counteract the drowsiness from my pain meds.
Trato de contrarrestar la modorra que me producen las medicinas.
His pain meds are making him weird.
Sus medicinas le hacen comportarse de forma rara.
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds.
No puedo conseguir que se descarguen usted si se mantiene la tos, gritando, y... negarse a tomar tus medicamentos.
I've been in the hospital, and the meds I take cause me to confuse.
He estado en el hospital... y los medicamentos que tomo me confunden.
While you got that thing out, a few pain meds?
- Mientras sacas eso, - ¿ alguna medicina para el dolor?
- My meds.
- Mis medicamentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]