Mercutio translate Spanish
117 parallel translation
Peace, Mercutio, peace!
¡ Calla, Mercucio, calla!
Call, good Mercutio.
Llámalo, Mercucio.
Pardon, good Mercutio, my business was great.
Disculpa, buen Mercucio, tenía un asunto urgente.
I pray thee, Mercutio, let's retire.
Te lo ruego, Mercucio, vayámonos.
Mercutio, let's retire.
Mercucio, vámonos.
Mercutio, thou consort'st with Romeo.
Mercucio, conciertas con Romeo.
- No, Mercutio!
- ¡ No, Mercucio!
- Please, good Mercutio!
- ¡ Por favor, buen Mercucio!
Gentle Mercutio, put thy rapier up!
¡ Buen Mercucio, guarda la espada!
Mercutio, come!
¡ Mercucio, ven!
Brave Mercutio's dead!
¡ El valiente Mercucio ha muerto!
He gone in triumph and Mercutio slain!
¡ Se ha ido triunfante y ha matado a Mercucio!
For Mercutio's soul is but a little way above our heads, staying for thine to keep him company.
El alma de Mercucio ronda sobre nuestras cabezas, se queda para que la tuya le haga compañía.
He was Mercutio's friend.
Era amigo de Mercucio.
Uh, Romeo and Mercutio is more like it.
Romeo y Mercucio, mejor dicho.
and as mercutio said,
Y como dijo Marcuttio,
no, no, no, mercutio said,
No, no, no, Mercuttio dijo,
I'll be reading for the role of Mercutio.
Haré la prueba para el papel de Mercutio.
Peace, good Mercutio, peace!
¡ Calla, Mercutio, calla!
Pardon, good Mercutio.
Perdona, Mercutio.
I pray thee, good Mercutio, let's retire!
¡ Por favor, Mercutio, vámonos ya!
Mercutio!
¡ Mercutio!
Forbear this outrage, good Mercutio!
¡ Basta, déjalo, Mercutio!
Mercutio's soul is but a little way above our heads,..... staying for thine to keep him company!
El alma de Mercutio se cierne sobre nuestras cabezas. ¡ Espera que la tuya le haga compañía!
Tybalt hit the life of stout Mercutio.
Tybalt ha acabado con Mercutio.
Romeo slew him. He slew Mercutio.
Romeo lo ha matado, más él mato a Mercutio.
He was Mercutio's friend.
Él era amigo de Mercutio.
- Okay, um, timothy Mafferty- - he's reading Mercutio.
Timothy Mafherthy leerá para Mercucio.
Let's back it up to, "I pray you, good Mercutio, let's retire."
De acuerdo, chicos, agrúpense. Retrocedamos hasta "Te deseo bien, Mercutio..."
Uh, coach Mafferty, if I may,
¿ Quién es Mercutio?
I think there is someone here who can play Mercutio.
entrenador Mafherthy, si me lo permite...
Well, back in college, when Stu Oberfeld got sick, I learned the role of Mercutio in a day and a half.
Bueno, en la universidad, cuando Stu Oberfeld de enfermó, aprendí el rol de Mercutio en un día y medio.
- Nice to meet you. - I wish he'd been our Mercutio instead.
- Ojalá hubiera sido nuestro Mercucio... en vez del que tuvimos.
- His name is Mercutio.
Su nombre es Mercucio.
Mercutio. Good name. - Will!
Mercucio, buen nombre.
- We are in desperate want of a Mercutio, Ned.
Gracias, señor. Necesitamos un Mercucio desesperadamente.
- Mercutio.
- "Mercucio".
Where is Mercutio? Locked safe in here.
¿ Dónde está Mercucio?
So Tybalt kills Mercutio, then Romeo kills Tybalt.
Teobaldo mata a Mercucio y Romeo mata a Teobaldo.
For killing Juliet's kinsman Tybalt, the one who killed Romeo's friend Mercutio, Romeo is banished.
Por matar a Teobaldo, pariente de Julieta que mató a Mercucio, el amigo de Romeo destierran a Romeo.
Good Mercutio!
¡ Deteneos! ¡ Teobaldo!
Which way ran he that killed Mercutio? That murderer, which way ran he?
¿ Por dónde ha huido el asesino de Mercucio?
I'd give anything to play Mercutio.
Daría cualquier cosa por interpretar a Mercucio.
Tybalt, and you, Mercutio :
Tybalt. Y tú Mercucio.
Where is Mercutio?
¿ Dónde estas Mercucio?
Sergio, where is Mercutio?
¿ Sergio, dónde esta Mercucio?
- Mercutio, look. It's Mute Girl.
Mercucio, ve he aquí a la Muda.
He slew Mercutio.
ÉI asesinó a Mercucio.
Okay, now, who's playing Mercutio?
Hagámoslo de nuevo.
Romeo, brave Mercutio is dead.
¡ Romeo, Romeo, Mercutio está muerto!
I mean, in Mercutio's way.
Se interpone ante Ned.