English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Mexico

Mexico translate Spanish

10,974 parallel translation
The one that lived in Mexico and now you live here?
¿ El que vivió en México y ahora vive aquí?
A lot of people moved on pretty quick in Mexico.
Mucha gente se junto pronto en México.
When we were in Mexico, she told Matty to stay away from me.
Cuando estábamos en México, le dijo a Matty que se alejara de mí.
I finally understood why my mom did what she did in Mexico, and I could forgive her.
Por fin entendí por qué mi mamá hizo lo que hizo en México, y podría perdonarla.
Ordered online from a pharmacy in Mexico.
Pedido en línea de una farmacia en México
I got tickets to this show, En Tempera Mexico, a woman...
Tengo entradas para un espectáculo, en Tempera México, una mujer...
These are the guys responsible for the massacre of all those federales outside of Mexico City last year.
Son los responsables de la masacre de todos esos federales a las afueras de Ciudad de Mexico el año pasado.
Vietnam, Afghanistan, Mexico, Turkey.
Vietnam, Afganistán, México, Turquía.
Home New York or home Mexico?
Inicio Nueva York o en el hogar de México?
If we don't talk about music, then when we go to Latin America it's gonna be so problematic because I'm going to be exiled from every single country, from Mexico, from Colombia, from Argentina,
Si no hablamos de música, entonces cuando vamos a América Latina que va a ser tan problemático porque yo voy a ser exiliado de cada país, de México, de Colombia, de Argentina, de Bolivia, de Paraguay, de Chile,
So in a few weeks, when we're in Mexico City, we better be good, because Maestro Rivera's gonna be in the audience, and he's gonna be throwing batons at us.
Así que dentro de unas semanas, cuando estamos en la ciudad de México, que mejor que sea bueno, porque va a ser Maestro Rivera en la audiencia, y él va a estar lanzando porras a nosotros.
Like Mexico misses California.
Como México echa de menos a California.
You think they're running off to Mexico like bonnie and clyde?
¿ Crees que están huyendo a México como Bonnie y Clyde?
Yeah, of course I remember Bernard. So after his arrest, he skipped bail to Mexico.
Después de su detención, evadió la fianza a México.
Ray : I don't think we should risk New Mexico.
No creo que debamos arriesgarnos con Nuevo México.
After we get to Mexico, what do we do?
Después de llegar a México, ¿ qué hacemos?
If that means going to Mexico with you and turning into whatever it is that you want me to be, then that's what it is.
Si eso significa ir contigo a Mexico y volverme en lo que sea que tú quieres que sea, pues así será.
Seems our little trip to Mexico is off, and I've got to improvise, thanks to you.
Parece que nuestro pequeño viaje a México está acabado, y tengo que improvisar, gracias a ti.
And it would be fun to hook up in a foreign country that isn't Mexico.
Y sería divertido enredarse en un país que no sea México.
Hayley, everywhere I've ever vacationed has a copper-mine tour - - New Mexico, Utah, Nebraska.
Hayley, todos los sitios a los que he ido de vacaciones tienen un tour por una mina de cobre... Nuevo México, Utah, Nebraska.
They're spooky, but they also teach you about Mexico.
Son escalofriantes, pero también te enseñan sobre México.
Mexico's number one political terrorist.
El mayor terrorista mexicano contra políticos.
Mexico's broke.
Méjico está arruinado.
I got my eye on a piece of land in Mexico.
Tengo en vistas un pedazo de tierra en México.
And we'll be halfway to Mexico... to start our retirement.
Y vamos a estar a medio camino de México... para comenzar nuestra jubilación.
I think I'm gonna like Mexico.
Creo que me va a gustar México.
Some of these guys have traveled from Vago chapters as far away as Mexico, Europe, and even Australia.
Algunos de estos tipos viajan de capítulos Vago tan lejanos. Como, México, Europa e incluso Australia.
I'm gonna build my new place and buy me and red some years in Mexico.
Me construirá mi nuevo lugar para mi y Red algunos años en México.
It happened to my partner after he touched an egg we found in Mexico.
Le pasó a mi compañero después de que tocara un huevo que encontramos en México.
Oh, no, I'm just staying here until I go to Mexico.
No, Sólo me estoy quedando aquí hasta que me vaya a México.
So, let's say it's in New Mexico.
Pues digamos que es Nuevo México.
It's either Slovenia or Mexico, folks.
Es Eslovenia o México, amigos.
I went to Mexico, and I had me some señoritas.
Fui a México, y yo me tenía algunas señoritas.
HIGH DESERT NORTHWESTERN NEW MEXICO 1947
HIGH DESERT NOROESTE NUEVO MÉXICO 1947
Agent Fernandez infiltrated a drug cartel in Mexico run by a man known as El Diablo.
El agente Fernández se infiltró en un cártel de drogas en México dirigido por un hombre conocido como el Diablo.
I want sit rep on my desk by the time I get back from Mexico.
Quiero un informe completo sobre mi mesa en el momento que aterrice de vuelta de Méjico.
And in a perfect world, they'd have a snap gun for this. Quick as nick, but this is Mexico.
En un mundo perfecto, habría una pistola ganzúa para esto.
Migrants like Sandra who sell everything they own to take the 1,400 mile, two-month-long journey through Mexico.
Migrantes como Sandra, que venden todo lo que tienen... para hacer el viaje de dos meses de 2.250 km a través de México.
So that bridge over there is the legal crossing between Guatemala and Mexico, but every day hundreds of migrants from Honduras, El Salvador, Guatemala, do the illegal crossing on these boats.
Es ilegal cruzar por ese puente de Guatemala a México... pero todos los días, cientos de migrantes... de Honduras, El Salvador y Guatemala... lo cruzan ilegalmente en estos botes.
While we lost Sandra and her family in one of these raids, this is just one of many tactics which have resulted in Mexico deporting more than 90,000 migrants this year.
Aunque perdimos a Sandra y a su familia en la redada... esta es una de las muchas tácticas... que han hecho que México... deporte a más de 90.000 inmigrantes este año.
This feeds into the cause of the militia to organize and to train. And so a number of vigilante groups formed along the border of Texas, Arizona, and New Mexico.
Esto causa que la milicia se organice y entrene... y grupos de justicieros... se forman en las fronteras de Texas, Arizona y Nuevo México.
Eight years ago, red snapper in the Gulf of Mexico was down by 97 %.
Hace 8 años, el pargo del Golfo de México... disminuyó un 97 %.
Five, 10 years from now, we will see more assisted reproduction and surrogacy in China, in parts of Mexico, and all across the world.
Dentro de 5, 10 años... veremos más reproducción asistida y maternidad de alquiler... en China, en partes de México y en todo el mundo.
Jonathan, do you own a place in Mexico?
¿ Jonathan, tienes un lugar en Méjico?
( Buddy voiceover ) Just in case Damien knew my car had Florida plates, I decided to swipe some new ones for my drive to Mexico.
Solo por si Damien sabía que mi auto tenía chapas de Florida, decidí cambiarlas por otras para mi viaje a Méjico.
He in Mexico?
¿ Sigue en México?
Things changed in Mexico.
Todo cambió en México.
I don't know!
- "GUERRERO, MÉXICO" "EN LA ACTUALIDAD" - ¡ No lo sé!
We gotta make do with what we got.
Pero estamos en México, tendremos que arreglárnoslas.
We are in Nuevo Laredo, Mexico.
FRONTERA MÉXICO-ESTADOS UNIDOS
Right there is Laredo, Texas, and this is the Rio Grande River.
Estamos en Nuevo Laredo, México. Ahí está Laredo, Texas, y este es el Río Grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]