Michael's translate Spanish
7,419 parallel translation
What's Michael being so cryptic about?
¿ Qué es en lo que está Michael siendo tan críptico?
Two brothers that ripped off Michael Scarno's house.
Los dos hermanos que robaron en la casa de Michael Scarno.
See, I had a conversation with Michael Scarno's attorney.
Verás, he tenido una conversación con el abogado de Michael Scarno.
I pulled the death certificate for Michael Smith from St. Simon's Hospital.
Cogí el certificado de muerte de Michael Smith del hospital St. Simon.
Garcia reviewed Michael Smith's phone records.
García ha revisado los registros telefónicos de Michael Smith.
According to these financial records, it looks like Michael Smith is more than a Mecklenburg State booster, he's also kind of shady.
Según estos registros financieros, parece ser que Michael Smith es alguien más que un patrocinador de Mecklenburg, también es algo turbio.
Actually, according to my research, they named it that because it's also the name of a mediocre yet awesome Michael Douglas movie from 1983.
En realidad, de acuerdo con mi investigación lo nombraron así porque también es el nombre de una mediocre pero estupenda película de Michael Douglas de 1983.
I give you Michael Clark Thompson, owner of Mike's Fix-It and Construction, and there's a blue van registered in the company's name.
Te presento a Michael Clark Thompson, dueño de Reparaciones y construcciones Mike y hay una furgoneta azul a nombre de la empresa.
Michael Clark Thompson's mother died in childbirth, so he grew up with his father Nate, who was married and divorced 5 different times.
La madre de Michael Clark Thompson murió durante el parto así que, se crio con su padre, Nate que se casó y divorció cinco veces más.
I'm Emilio Estevez, Cyril's obviously Anthony Michael Nerd, Mother, you're Paul Gleason, Krieger's the loose cannon Judd Nelson, and Lana, you're...
Yo soy Emilio Estevez, Cyril es Anthony Michael, el nerd, madre : tú eres Paul Gleason, Krieger es el desequilibrado Judd Nelson y Lana, tú eres...
"Michael Hernandez." That's your real name.
"Michaél Hernández". ¿ Es tu verdadero nombre?
You know, Maeva's mad about Michael.
¿ Sabes que Maeva está enamorada de Michaél?
On every continent, there's a woman crying over Michael Hernandez.
En cada continente, hay una mujer que llora pensando en Michaél Hernández.
He's called Michael Hernandez, or the Lizard because he loves the sun and rocks.
Se llama Michaél Hernández. O el Lagarto, porque le gustan el sol y las piedras.
Michael, it's Dr Blake.
Michael, soy el Dr. Blake.
He demanded they cut contact, and he sold the painting..... to Michael Tyneman, Patrick's father.
Exigió que cortaron el contacto, y vendió la pintura..... para Michael Tyneman, El padre de Patricio.
He's like Michael Keaton nice.
El es como Michael Keaton ¿ Michael Keaton?
Oh, sorry. That's what we call it with Michael Vincent.
Así es como le decimos a Michael Vincent.
My name's Michael.
Me llamo Michael.
Try to imagine all the businesses, industries, technologies, transformations of the way we live that have their beginnings in that ecstatic moment in Michael Faraday's laboratory.
Traten de imaginar todos los negocios, industrias, tecnologías, transformaciones de la manera en que vivimos que tienen su comienzo en aquel extático momento en el laboratorio de Michael Faraday.
But that's not how Michael Faraday saw it.
Pero esto no es lo que vislumbraba Michael Faraday.
Yeah, thank you. That's some cheap shit I got from the Michael Jackson auction.
Son algunas mierdas baratas que conseguí de la subasta de Michael Jackson.
S.H.I.E.L.D. 616, this is tower Michael Tango.
S.H.I.E.L.D. 616, esta es la torre de Michael Tango.
One of Sam's attackers was Michael Donaldson, ex-Navy Seal.
Uno de los atacantes de Sam fue Michael Donaldson, ex-marine.
He's moving forward.
Ya está avanzando. es Michael Jackson?
Michael Jackson's
No!
I prefer George Michael, but this time it's neither.
Prefiero a George Michael, pero esta vez no se trata de ninguno de ellos.
He has to give a statement about Michael's death.
Tiene que prestar declaración sobre la muerte de Michael.
The C.I.A. traced the transmission to Michael Elliot's sat-phone.
La CIA ha rastreado el mensaje hasta el teléfono de Michael Elliot.
St. Michael's island.
En la isla de San Miguel.
So I guess this means we're finally gonna make our little trip to St. Michael's island.
Así es que supongo que esto significa que por fin haremos nuestro pequeño viaje a la isla de San Miguel.
If I'd made it to St. Michael's island.
Lo hubiese hecho en la isla St.Michael.
Contents of the wallet say he's Michael Elliot, but he checked into the hotel under an alias.
El contenido de la cartera dicen que es Michael Elliot, pero él registró en el hotel bajo un alias.
When I heard about Michael Elliot's murder, I thought I should contact you.
Cuando oí hablar de Michael Elliot asesinato, pensé que debería ponerse en contacto con usted.
I mean, no, there's no way that an intelligent young man like Michael Elliot would have anything to do with such a... disreputable character.
Quiero decir, no, no hay forma de que un joven inteligente como Michael Elliot tendría nada que ver con un... personaje tan mala reputación.
Think that's what Michael Elliot wanted to talk to the commander about?
¿ Crees que eso es lo que Michael Elliot quería para hablar con el comandante trata?
He was recording Michael Elliot's calls for a couple weeks.
Él estaba grabando llamadas de Michael Elliot durante un par de semanas.
Well, let's see what you got, Michael James Ross.
Bien, vamos a ver que conseguiste, Michael James Ross.
Vince was gonna marry Michael Carcano's sister and unite the two families.
Vince iba a casarse con la hermana de Michael Carcano... uniendo a las dos familias.
Who is Michael Carcano's sister? What's her name?
¿ Quién es la hermana de Michael Carcano?
There's no shame in surrender, Michael.
No hay vergüenza en la rendición, Michael.
Trevor and Michael's cars were left abandoned.
Dejaron abandonados los coches de Trevor y Michael.
Either way, the first victim is usually the most significant and Michael's the odd man out.
Da igual, la primera víctima normalmente es la más significativa y Michael es el que no cuadra.
What's your connection to Michael Wilson?
- ¿ Cuál es vuestra relación con Michael Wilson?
You object to that comparison because he's a leukemia survivor, but... given Michael's ability to toxify people, places and things, I submit his disease's remission was less miracle and more professional courtesy.
Te opones a esa comparación porque ha sobrevivido a la leucemia, pero... dada la habilidad de Mycroft para intoxicar a la gente, los lugares y las cosas, propongo que la remisión de su enfermedad fue menos un milagro y más una cortesía profesional.
He's got all Michael Jackson's albums on cassette.
Tiene todos los álbumes de Michael Jackson en casete.
Uh, glad it's you, Michael.
Me alegra que seas tú, Michael.
- Michel, let's leave her.
- Michael, nos dejará.
Long Oaks Lodge for Mental Health. " Uh... It's Michael W-H-E... something, 2234... something, D-e-n-v...
Asilo para salud mental "Grandes robles". " Es Michael W-H-E... algo.
" It's true, Michael.
" Es verdad, Michael.
She's yours tomorrow, Michael, but she's ours tonight!
Será tuya mañana, Michael, ¡ pero es nuestra esta noche!
michael 8315
michaels 68
michaela 160
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43
michaels 68
michaela 160
micha 50
michael jackson 26
michal 33
michaud 16
michael jordan 19
michael j 19
michael scott 43