Mireille translate Spanish
134 parallel translation
Pauline. He wanted Delauny, but she's tied up.
Para el de Pauline. queríamos el de Mireille Delauny, pero no puede.
Go to the kitchen, please.
Mireille, vete a la cocina, por favor.
You've also got an An, drée, Micheline, Marie Christine, Mireille.
También una Andrée, una Micheline, una Marie una Christine, una Mireille.
What is it, Mireille?
¿ Qué hay Mireille?
Subtitling by SUBS Hamburg Keith Semple, Mireille Onon
Subtítulos : SUBS Hamburg Claudia Martínez, Mireille Onon
Mireille got him to like old books.
Mireille lo aficionó a los viejos libros.
It's Mireille.
Es Mireille.
MIREILLE'S PARTY
LA FIESTA DE MIREILLE
I already lost Mireille and this way I won't find anyone else.
Con todo este follón Mireille ya está mosca, y como sigamos así, ya puedo empezar a buscarme otra...
This is Mireille. And this is Sylvie.
Te presento a Mireille, a Sylvie...
I thought they only liked Tom Jones.
Creía que a ellos les gustaba Mireille Mathieu y música así.
I'm starting to miss Mireille Mathieu.
Comienzo a echar de menos a Mireille Mathieu.
Thank you, Mireille Mathieu, for joining us.
Gracias, Mireille Mathieu, por acompañarnos.
Right now, I'm sure that if I heard a buzz-saw or a milkman or a jet or Mireille Mathieu they'd sound great.
En este mismo instante, estoy seguro de que si escuchara una sierra eléctrica, o a un lechero, o un jet, o a Mireille Mathieu, sonarían geniales.
Hello, Mireille.
Hola, Mireille.
- It is just a game. Mireille, don't forget, I'm not a chess player.
Mireille, no te olvides de que se jugar, ¿ eh?
Go and track down Mireille and the two Land Rovers. Be quiet.
Ve a por Mireille y los dos Land Rovers.
We just arrived and Mireille and I thought :
Acabamos de llegar y nos dijimos con Mireille :
This is Mireille and this is Bunny. As in Bugs Bunny.
Esta es Mireille y esta es Bunny.
Poor Mireille.
Pobre Mireille.
Mireille... Sorry, but I can't talk about it here and now.
Mireille, lo siento pero ahora no me apetece hablar.
- Mireille. - Yes.
- ¿ Mireille?
But don't say that, Mireille.
Pero, no debes decir eso.
I'm giving a party at my place Friday, to celebrate the 10th anniversary of Stan's death.
Doy una fiesta en casa por el 10º aniversario de la muerte de Stan. Venga con Mireille. Hasta entonces, Helen S.
Mireille is still here.
Mireille se ha quedado.
You know Mireille, his girlfriend?
Su novia Mireille, ¿ la conoce?
There's Mireille over there With Elizabeth.
Mire, Mireille en su rincón con Elisabeth.
Mireille?
¿ Mireille?
Next time you do something like that, please don't do it in my home.
Mireille, cuando haga cosas así, me gustaría que no sucedieran en mi casa.
Mireille... I'm going now.
Mireille Mireille, me voy.
You really think so, Mireille?
¿ De verdad lo crees, Mireille?
I love you, Mireille, more than anything.
Te amo, Mireille. Como nada en el mundo.
To think that your body will age... Shrivelled breasts and more wrinkles, Mireille. On your belly, under your arse.
Cuando pienso que tu cuerpo envejecerá, tu pecho se pudrirá, y tendrás más arrugas, en la barriga, debajo de las nalgas, todo será culpa mía.
You see, Mireille, love... love without regrets... love without nasty afterthoughts...
Sin nunca odiarnos por amarnos. Sin ningún mal pensamiento.
If I could only escape monologues, Mireille. Mental diarrhoea!
Me gustaría salir del monólogo, diarrea de mi cabeza.
Help me take wing, Mireille. I weigh a ton!
Ayúdame a despegar, peso mucho.
Mireille... It's Alex, I missed my train.
Mireille, soy Alex.
Can I speak to Mireille?
¿ Podría hablar con Mireille?
Mireille, it's Alex.
Mireille, soy Alex.
Did Mireille have a good trio?
Y tú, Mireille, ¿ has hecho un buen viaje?
Understand ; Mireille?
¿ Oyes, Mireille?
You boys coming?
Mireille y los niños, ¿ venís?
I'll carry you ; Mireille.
¿ Quieres que te lleve?
Mireille's in a tree!
¡ Mireille está en el árbol!
Won't Mireille puke?
¿ Y si Mireille vomita?
- Mireille?
- ¿ Sobre Mireille?
- Mireille.
- Mireille.
It's all my fault...
Pero, el amor, ¿ entiendes Mireille?
I'll never live again, Mireille.
Ah, nunca reviviré.
We must talk at your place or in a café.
Mireille, soy Alex.
We'll say... that Mireille made it.
Mireille la hizo.