Misaki translate Spanish
310 parallel translation
Misaki!
¡ Misaki!
So, it's Misaki?
Entonces ¿ Misaki?
We've had concerns that Misaki is well-armed and dangerous.
Sabemos que Misaki está bien armado y es peligroso.
Where's Misaki?
¿ Dónde está Misaki?
You're Arai Chikako, the girl that lives with Misaki, right?
Usted es Arai Chikako, la chica que vive con él, ¿ verdad?
You live with Misaki, and you don't know what he was doing?
¿ Vive con Misaki y no sabe lo que él hace?
How can Misaki afford such things if he's been fooling around?
Como se lo podía permitir Misaki si siempre andaba tonteando.
Misaki... has something happened to him?
Misaki... ¿ le ha pasado algo?
There's no doubt that these are Misaki's belongings?
Entonces seguro que estas cosas son sus pertenencias.
For your own sake, it would be better if Misaki was caught.
Por su propio bien, espero que cojan a Misaki.
There's no way Misaki would leave her alone.
Misaki no la dejaría sola ni por asomo.
I need to talk to you about Misaki.
"Tengo que hablarle sobre Misaki"
Give at least half of this to Misaki.
Dele la mitad de esto a Misaki.
How do you know about Misaki and the woman?
¿ Qué sabes de Misaki y la mujer?
What does that have to do with Misaki?
¿ Qué tiene eso que ver con Misaki?
Did Misaki escape naked, that night?
¿ Por casualidad escapó desnudo aquella noche?
I wanted to learn more about Misaki.
¿ Quería saber más sobre Misaki?
I'll spare you tonight, but if you turn Misaki over to the police, you're dead!
Le concedo esta noche pero si entrega a Misaki a la policía, le mataré.
- It had to be Misaki!
- Seguro que era Misaki.
Misaki is being targeted by his fellow gang members.
A Misaki le persiguen sus antiguos compañeros.
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
Irrumpió así en el pasillo para crear una distracción para Misaki.
It seems that it wasn't Misaki.
Al parecer no era Misaki.
Do you think you'll catch Misaki?
¿ Creen que podrán coger a Misaki?
Has Misaki ever been on a tuna boat?
¿ Ha estado Misaki en algún barco pesquero?
It's the exact same circumstances as Misaki.
Exactamente igual que Misaki.
You're saying that Misaki was devoured by this type of organism?
¿ Dice que Misaki fue devorado por un organismo de esta clase?
But unless we get our hands on more physical evidence we can't tie this to Misaki's case.
Pero a menos que consigamos alguna evidencia física no tiene relación con el caso de Misaki.
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Ahora que lo veo de nuevo ¿ no le parece idéntico al caso de Misaki?
If you haven't found any trace of him, perhaps Misaki has been taken out by his gang... or he may not be in Japan anymore.
Si no han encontrado rastro de él, puede que le haya cogido su banda o que ya no esté en Japón.
Misaki aside, there are no footprints indicating that a second man had escaped.
Aparte de Misaki, no hay huellas de que otro hombre haya escapado.
Are you sure the second man wasn't Misaki?
¿ Seguro que el segundo hombre no era Misaki?
Has Misaki died?
¿ Misaki está muerto?
I've given up on Misaki.
Había dejado a Misaki.
Misaki and the man that vanished in Chikako's apartment...
Misaki y el hombre que desapareció del piso de Chikako.
Shimazaki was apparently close to Misaki... so I'm hoping this information could be useful.
Shimazaki era al parecer, amigo de Misaki, Espero que esta información les sea útil
Honestly, you're too good for Misaki.
Sinceramente, eres demasiado buena para Misaki.
I'm different from Misaki.
Soy diferente de Misaki.
Bro, my younger brother, Misaki is still alive.
Hermano, mi hermano menor, Misaki aún está vivo.
He's with Masaki.
Está con Misaki.
You've reached Misaki.
No era uno coche para no fumadores?
Professor Misaki, are you on a date?
En realidad ha sido una buena excusa.
U.S. Cargo Jet Crash U.S. Cargo Jet Crashes in Tokyo Bay at Dawn
Una cita, Ms Misaki?
Recovery efforts of the crashed Frontier Airlines Flight 236 resumed...
Misaki Saeko. Yo soy Hata. Hata Shinichiro.
Aren't you glad that child is alive?
Ms Misaki fué usted quien lo hizo? Sí.
Her name is Saeko Misaki.
Misaki Saeko, nee Nishiwaki. [ "nee" = Apellido de soltera ( N.del T. ) ]
Have you been in contact with her?
Con Misaki Saeko?
When you return, please give me a call.
"Hola, soy Misaki."
Let me watch this segment one more time.
Así que "Ms Misaki"?
Calling Card remaining units
"Hola, soy Misaki."
You've reached Misaki.
"Ahora no estoy en casa."
I will investigate Saeko Misaki.
Encontraré a Misaki Saeko.