Mix translate Spanish
7,933 parallel translation
I mean, usually they mix this shit with lactose soap, baking soda but this
Quiero decir, normalmente mezclan estas cosas con lactosa, jabón, bicarbonato de sodio pero esto...
These days I'm having enough trouble with trail mix, let alone actual trails.
Estos días estoy teniendo bastantes... problemas con rastros mezclados, sin mencionar los rastros reales.
Every week, he'd turn his back and we'd take what we could from the pick'n'mix.
Cada semana, nos daba la espalda y nosotros tomábamos lo que podíamos de la tienda.
Taking in all this vast expanse, you mix in it with some sun stroke, and voila la!
Tomando en todo esto vasta extensión, se mezclan en ella con Algún golpe de sol, y voila la!
Mix them together.
Tienes que mezclarlos.
You think you're a better lyricist than Sir Mix-a-Lot, a man who was knighted by Queen?
¿ Crees que eres mejor letrista que Sir Mix-A-Lot un caballero nombrado por la Reina?
And this guy doing the mix of this song, he just... didn't even think about it.
Y este chico haciendo la mezcla de la canción, que acaba... ni siquiera pensar en ello.
A mix of arable and livestock.
Tierra para cultivo y para ganado.
Do you want some party mix?
¿ Quieres algunos caramelos?
They said that Warner Brothers is trying to push him as some mix of farm boy
Dijeron que la Warner Brothers está tratando de promocionarlo
Love how you mix your personality with the reviews.
Me encanta cómo se mezclan la personalidad con las críticas.
They used a song you were kind enough to mix for them.
Usaron una canción que fue amable suficiente para mezclar para ellos.
Come on, just mix some songs for us!
sólo mezclar algunas canciones para nosotros!
I was actually thinking we could do something for Mia. You know, mix of a little Asian, and a sprinkle of your magic.
Yo estaba pensando en realidad que pudimos hacer algo por Mia. y una pizca de tu magia.
They mix sand with cement.
Mezclan arena con cemento.
Okay, Mitch, let's mix team ready... for atmospheric compression and diving depth.
Bien, Mitch, vamos a tener el equipo listo... para la compresión de la atmósfera y la profundidad de buceo.
If we mix the gas with our remaining helium... it might...
Si mezclamos el aire con nuestro Helio restante...
Announcer # 3 : What happens when you mix baked goods with murder?
¿ Qué pasa si mezclan productos horneados y asesinatos?
Oh, I have a dog. Her name is Cloody, and she's a terrier mix.
Tengo una perra, se llama Clootie, es una mezcla de la raza terrier.
- I'll mix you up, man.
- Te voy a joder, hombre.
I'll mix you up, man! - Stop, my friend.
- Déjalo ya. ¡ Vámonos!
Let's go! - I'll mix you up, man!
- ¡ Ya te joderé!
They mix truth with deception, black is white and white is black.
Distorsionan la verdad. Lo blanco es negro y viceversa.
Can we mix it up a little bit?
Probemos algo nuevo. Dime groserías.
Yeah, beta-carotene and vegetable mix.
La mezcla de beta caroteno y verduras.
Naomi, put on track seven on my workout mix.
Naomi, puso en pista siete en mi mezcla entrenamiento.
- This meatloaf recipe calls for two packets of French onion soup mix!
Pedazos de carne en dos paquetes, echas por un genio en dos meses.
~ Mm. Balti mix, is it?
- Balti Mix, ¿ verdad?
Yeah, it's a mix.
Sí, es una mezcla.
So, call me Carmen San Diego, but I'm beginning to think That B2 is not the man behind my mystery mix. Why?
Llámame Carmen San Diego, pero comienzo a pensar que B2 no es el hombre detrás del misterioso casete.
The mix tape. Did you like it?
La cinta. ¿ Te gustó?
You know, it was Gabriel who made me the mix tape.
Sabes, fue Gabriel quien grabó la cinta con música.
A mix of nostalgia, some rage lingered.
Una mezcla de nostalgia e ira permaneció.
This delightful mix.
Esta encantadora mezcla.
Thank you, sir, but it doesn't mix with my meds.
Gracias, señor, pero no va bien con mis medicinas.
It's probably on your workout mix right now.
Es probable que sea tu mezcla de entrenamiento en este momento.
Um, can you mix that with pot?
¿ Puedes mezclarlo con marihuana?
I felt the private person that he was was not a natural mix to go to the "24 hours at Le Mans."
Sentí que con lo reservado que era no era una mezcla natural ir a las 24 Horas de Le Mans.
Until the vermillion doesn't mix with blood.. ... no one will move.
Hasta que el bermellón no se mezcle con la sangre nadie se moverá.
- Emulsions one and two final mix?
- ¿ Emulsiones uno y dos mezcla final?
This mix works?
¿ La mezcla funcionó?
But between the two, there's the perfect mix of pain and dissociation.
Pero entre las dos, está la mezcla perfecta de dolor y disociación.
- Made his own mix
Es adicto al paan. - Hizo su propia mezcla.
I loved his paan mix, so I kept the box
Me encantaba su mezcla de paan, así que guardé la caja.
He made his own paan mix
Hizo su propia mezcla de paan.
Can I have some Bhuvan's paan mix?
¿ Puedo tener un poco de mezcla de paan de Bhuvan?
I asked Mr. Bhuvan so many times what's in his paan mix?
Le pregunté a Bhuvan tantas veces de qué está hecho su paan.
The paan mix
La mezcla de paan.
And about your father's paan mix. Why is it magical?
Y acerca de la mezcla de paan de tu padre. ¿ Por qué es mágico?
This paan mix
- Esta mezcla de paan.
A paan mix is a paan mix.
Una mezcla de paan es una mezcla de paan.