English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Monde

Monde translate Spanish

187 parallel translation
Hello everyone!
Bonjour a tout le monde!
It's a little, er... bourgeoisie, I'm afraid, but I think you'll find a few of us who still really care about what's happening in the, er... haut monde.
Es un poco bourgeois, pero pienso que le encontrarás sentido a lo que ocurre en el... haut monde.
at one moment a seamstress, at another a demie-monde just the way you feel like what a joke to convince a poor innocent devil with lies and cheating
¡ Según el humor que tengas! ¡ Qué divertido, tomarle el pelo a un idiota, con mentiras...!
Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh!
No querría pronunciarlas delante de los señores de Francia, por todo el mundo.
What sayest thou, my fair flower-de-luce? La plus belle Katherine du monde, mon très chère et divine déesse.
¿ Qué dices a ello, mi bella flor de lis, la más bella Catalina del mundo, mi muy querida y divina diosa?
"Attention à tout le monde"! Where is he?
¡ Atención, atención todo el mundo!
You wanna take a "Le Monde" as well?
¿ Me compra también "Le Monde"?
Get your Le Monde!
¡ Compren "Le Monde"!
France-Soir! Le Monde!
¡ France Soir!
Paris-Presse!
¡ Le Monde!
- A boire pour tout le monde.
- Una bebida para todos.
Almost "tout le monde".
Casi "tout le monde".
Le Monde!
¡ Le Monde!
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde.
Tarde o temprano... acabaré como los testigos de Kennedy asesinados, como lo publicaron el 10 de octubre.
Give me "Le Monde", "Le Figaro",...
Deme "Le Monde", "Le Figaro",...
AP, UP, Routers and the first string music critic from Le Monde.
Fueron United Press, Reuters y crítico musical de Le Monde.
Do you have "Le Monde"? My father was a schoolteacher
¿ Tienes "Le Monde"? "... es el único sitio del mundo... " que vende...
- From Le Monde.
- De Le Monde.
quoi? Tout le monde, quoi?
Todo el mundo... ¿ Qué?
Le monde est rond... Mais...
El mundo es redondo, pero...
Imagine... in Le Monde!
No comprendo como pueden escribir esto en un periódico.
Le Monde : "Johnny's fans swear to find him."
Le Monde : "Los fans de Johnny juran que lo van a encontrar."
No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines.
No tiene nada que ver con la jerga, el lenguaje cifrado de "Le Nouvel Obsevateur" o "Le Monde".
You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.
Te sientas al fondo de un café, lees Le Monde línea tras línea, sistemáticamente.
You buy Le Monde or you do not buy it.
Compras Le Monde o no lo compras.
Le Monde, Le Parisien Libéré and Combat.
Le Figaro, L'Aurore, France Soir Le Monde, Le Parisien Libéré y Combat
- Care to see the newspaper?
- ¿ Quiere leer Le Monde?
Tout le monde l'aimait.
Era- -
Le Nouveau Monde...
Le Nouveau Monde...
Imagine... in Le Monde!
Escucha : Desde luego es increíble que escriban esto en Le Monde.
I'm just having George, the cast, a few critics friends, the Schwartzes, Bernard Durand, food editor of Le Monde.
Sólo George, el elenco, algunos críticos amigos, los Schwartz, Bernard Durand, el editor de Le Monde.
Lady Julia departs to celebrate the New Year elsewhere and takes the beau-monde with her.
Lady Julia se va para celebrar el Año Ruevo a otra parte y se lleva a la alta sociedad con ella.
"Shit to the whole world."
"Merde a tout le monde"
"Le Monde says the British contract with kumran was won by bribery."
"El diario'Le Monde'afirma que los británicos obtuvieron con sobornos el contrato de Kumran."
The American dollar price plummeted world wide.
Le cours du dollar a chuté dans le monde entier.
I've had interview requests from "Le Monde", the "Washington Post", and "Women's Wear Daily".
Me ha pedido entrevistas para "Le Monde", "The Washington Post" y La moda femenina ".
" 5 table, tout le monde!
¿ A la mesa?
Et le monde tremble Quand Paris est en danger Et le monde chante
Y el mundo tiembla... cuando París está en peligro... y el mundo canta... cuando París es libre.
Je ne voudrais prononcer ces mots devants les seigneurs de france pour tout le monde.
No querría pronunciarlas delante de los señores de Francia, por todo el mundo.
Give us your views on what Paul Fabra... Le Monde's economist, calls...
Dénos su opinión en lo que Paul Fabra... el economista de Le Monde, llama...
I'm been the London correspondent for Le Monde for 1 1 years.
Soy corresponsal de "Le Monde" en Londres, desde hace 11 años.
What a pain, not getting Le Monde.
No está mal, el jovencito. Es una lata no tener "Le Monde".
Shall I go buy Le Monde?
¿ Quieres que vaya a buscar "Le Monde"?
7 : 30, La Nouveau Monde.
A las 7 y media "La nouveau omon".
His companion is around the corner in a Alfa Romeo - reading Le Monde.
Su compañero está en la esquina en un Alfa Romeo... leyendo Le Monde.
YOUR PAL, THE CRYPT KEEPER HAS DECIDED TO SEE LE MANS.
Su amigo, el Guardián de la Cripta, ha decidido ver le monde.
Riche-monde!
¡ Richmond!
And afterwards we walked across the square... and had beignets at the Cafe du Monde.
Luego cruzamos la plaza paseando... Y tomamos "beignets" en el Cafe Du Monde
Well, I must admit, Niles, it is not entirely unpleasant to rub shoulders with the demi-monde.
Bueno, debo admitir, Niles, que no es totalmente desagradable, Codearse con el bajo mundo.
I would also like to mention that I'm a member of a worldwide society "l'Esclavage rompu, ou la Société des Péteurs du Monde".
Me gustaría agregar que soy miembro de una sociedad mundial "L'Esclavage rompu, ou la Société des Péteurs du Monde".
Can you get Le Monde here? I don't know.
- ¿ Aquí llega "Le Monde"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]