Montag translate Spanish
116 parallel translation
Montag, here.
¡ Montag! Venga aquí.
Well... what sort were these then, Montag?
Y bien... ¿ de qué clase eran éstos, Montag?
What does Montag do with his day off duty?
¿ qué hace Montag en su día libre?
Good. Montag might be hearing some exciting news in a day or two.
Quizá Montag reciba noticias emocionantes en un par de días.
- and Montag's name has been mentioned.
Y el nombre de Montag ha sido mencionando.
I trust that the thought makes Montag happy.
Espero que la idea le alegre a Montag.
Oh, that's marvellous, Montag. There.
Ay, qué maravilla, Montag.
So you're in for promotion, Montag.
Así que te van a ascender, Montag.
Well, well, what's all this we hear, Montag?
Vaya, vaya. ¿ Es cierto lo que dicen?
How do you feel about it?
¿ Y qué te parece, Montag? ¿ Te alegras?
Montag will report to the captain's office.
Montag, preséntese en la oficina del capitán.
- Montag, this will take about five minutes.
Montag, esto tomará unos 5 minutos.
- Like gymnastics, Montag?
- ¿ Le gusta la gimnasia, Montag?
Montag... you have no children, I believe.
Montag, no tiene hijos, ¿ verdad? No, señor.
Montag has one quality I appreciate greatly.
Montag tiene una cualidad que yo aprecio muchísimo.
- Name and address.
- Montag.
- Uh, Montag.
Manzana 81 3.
- Montag, what are you doing?
- ¿ Qué estás haciendo, Montag? - Ya voy.
- I'm speaking for Montag. - Yes?
- Llamo de parte de Montag.
- Montag's wife? - Yes.
- ¿ La esposa de Montag?
He's not too well.
La esposa de Montag.
Montag?
- Está en la cama.
They frighten me.
No quiero estas cosas, Montag.
Montag, you've forgotten your helmet.
Montag, te dejaste el casco.
Montag, you stay here.
¡ Arriba! Montag, quédese aquí.
- Montag, I think you should see this.
¡ Montag! ¡ Montag, tiene que ver esto!
Ah, Montag. I knew it.
Ay, Montag, lo sabía.
It's all ours, Montag.
¡ Son todos nuestros, Montag!
Listen to me, Montag.
Escúcheme, Montag.
Take my word for it, Montag, there's nothing there.
Pero le doy mi palabra, Montag. No contienen nada.
Just tell me this, Montag, at a guess... how many literary awards were made in this country, on an average each year? Five, ten, forty?
Dígame una cosa, Montag- - Adivine... cuántos premios literarios se concedían en este país al año.
You see, it's no good, Montag.
Verá, Montag, eso no funciona.
So, we must burn the books, Montag.
Por tanto... tenemos que quemar los libros, Montag.
Come on, you too, Montag!
¡ Usted también, Montag!
- Here's Montag.
- Ya llegó Montag.
Come on, Montag, be good now.
Vamos, Montag. Sé bueno.
- Don't be silly, Montag.
No seas bobo, Montag.
You don't even know where he is! - Montag!
Ni siquiera sabes dónde está.
- Of course I know.
- ¡ Montag! - Claro que lo sé.
- Since Montag really insists.
Ya que Montag insiste tanto.
Novels are sick. That was sheer cruelty, Montag.
¡ Las novelas son perversas!
- You, re a cruel man.
Eso fue muy cruel, Montag. Qué cruel eres.
- Take them away, Montag. Please. - I will.
Llévatelos, Montag. ¡ Por favor!
Do it right now, Montag.
Hazlo ahora mismo, Montag.
Answer me, Montag.
Contéstame, Montag.
Remember that, Montag.
No lo olvide, Montag.
Uh... Montag.
Montag.
- This is Linda Montag.
- Soy Linda Montag.
Mmm.
- ¿ Montag?
What's this, Montag?
¿ Qué pasa, Montag?
Come on, Montag.
Vamos, Montag.