Monte carlo translate Spanish
674 parallel translation
Monte Carlo.
Monte Carlo.
Haddo traced to Latourette - in a small village outside Monte Carlo - has his laboratory in an old magician's tower. Stop.
Haddo tiene su laboratorio en una torre
- Mmm : - Monte Carlo?
- Mmm - ¿ Monte Carlo?
- Monte Carlo?
- ¿ Monte Carlo?
Two tickets for Monte Carlo :
Dos billetes para Monte Carlo.
Monte Carlo :
Monte Carlo.
Monte Carlo!
¡ Monte Carlo!
And she goes to Monte Carlo :
Y va a Monte Carlo.
And she goes to Monte Carlo!
¡ Y va a Monte Carlo!
Now, we're in Monte Carlo, aren't we?
Estamos en Monte Carlo, ¿ no?
Bertha, you've no idea how beautiful Monte Carlo is :
Bertha, no tienes idea de lo bello que es Monte Carlo.
And when you sit in the box with His Grace, Duke Otto von Liebenheim : All Monte Carlo will look at you :
Y cuando se siente en su palco con su Excelencia, el duque Otto von Liebenheim, todo Monte Carlo la mirará.
Just like Monte Carlo. - Oh, yeah.
Parece Monte Carlo.
Monte Carlo, champagne, roulette, and your old pal Hornsby around, just to keep it from being a Cook's tour.
Monte Carlo, champagne, roulette, y tu viejo amigo Hornsby alrededor, solo para que no se convierta en una gira.
I'm not going to Monte Carlo with you, or anyplace else.
No voy contigo a Montecarlo ni a ninguna otra parte.
Monte Carlo or... jail.
Montecarlo o... la cárcel.
Let's hop over to Monte Carlo.
Nos daremos una vuelta por Monte Carlo.
We bought these at Monte Carlo.
Los compré en Montecarlo.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo.
Los muchachos dicen que arruinó a la banca en Monte Carlo.
If youd had seen her three weeks ago, when we met her in Monte Carlo anything would make her blush.
Si la hubiese visto hace 3 semanas, cuando la conocimos en Monte Carlo... Por todo se ruborizaba. Por todo.
He was bored in Monte Carlo, I recommended him Morocco.
Se aburría en Monte Carlo, así que le recomendé Marruecos.
And take me to Monte Carlo. Where we can doze in the sun. Swim together in the moonlight.
Y llévame a Montecarlo,... donde podremos dormir bajo el sol,... nadar juntos a la luz de la luna y estar completamente solos.
We are sailing for Monte Carlo on The Princess 2 hours after the ceremony.
Embarcamos para Montecarlo en el Princess dos horas después de la ceremonia.
Carol, you know I can't go to Monte Carlo on your yacht.
Carol, sabes que no puedo ir a Montecarlo en tu yate.
You can take 3 months off to take me to Monte Carlo for a honeymoon, can't you?
Puedes coger tres meses para llevarme a Montecarlo de luna de miel, ¿ verdad?
We're going to Monte Carlo.
Vamos a ir a Montecarlo.
Monte Carlo.
Montecarlo.
Monte Carlo.
¿ Montecarlo?
Monte Carlo.
¡ Montecarlo!
I always promised myself Monte Carlo.
Siempre me prometí que iría a Montecarlo.
─ Monte Carlo?
- ¿ Montecarlo?
And I'm going to take you to Europe.. to Monte Carlo.
Y voy a llevarte a Europa. A Montecarlo.
A gambling syndicate from Monte Carlo.
- Son griegos. El sindicato del juego de Montecarlo.
In a Belgian hall room In the Monte Carlo ballroom
En Bélgica o en Montecarlo
It's Monte Carlo in your own backyard.
Es Monte Carlo en el patio trasero.
- For the Monte Carlo rally.
- Para el rally de Monte Carlo.
I must leave very early tomorrow morning, the car has been entered in the Monte Carlo rally.
Tengo que salir mañana por la mañana muy temprano, el coche está inscrito en el rally de Monte Carlo.
Listen darling, we've so much shopping to do for the Monte Carlo rally.
Escucha, querida, tenemos tanto que comprar para el rally de Monte Carlo...
Friday night at 9 we'll sign the contract and tomorrow morning we'll leave for Monte Carlo.
El viernes por la noche, a las 9, vamos a cerrar el contrato y mañana por la mañana saldremos para Monte Carlo.
Baker sent a note telling me he had a Monte Carlo idea when the fleet was there.
Baker dice que tiene un nuevo proyecto.
- Well, Monte Carlo first.
- Montecarlo primero.
You know, I was going to break the bank at Monte Carlo.
¿ Recuerdas que iba a quebrar la banca en Montecarlo?
I did have before I stopped at Monte Carlo, but right now, I haven't even 1 00.
Los tenía antes de irme a Montecarlo, ahora, no tengo ni $ 100.
We'll stop off at Monte Carlo.
Nos detendremos en Montecarlo.
Monaco is the town's name, and Monte Carlo is the city's name.
Mónaco es el nombre del pueblo, y Monte-Carlo, el nombre de la ciudad.
An elevator boy at the H? tel de Paris in Monte Carlo.
Era ascensorista... en el hotel de París, en Montecarlo.
So it was you! The elevator boy in Monte Carlo!
Es usted el joven ascensorista de Monte-Carlo, no intente mentirme.
"You broke the bank at Monte Carlo..."
Allá vamos.
You will hear them sigh and wish to die and see'em wink the other eye, the man who broke the bank at Monte Carlo.
Guiñarán el ojo a quien hizo saltar la banca. Cuando paseo por el Bois de Boulogne...
And in Monte Carlo, Joubert's word is law.
Y en Montecarlo, la palabra de Joubert es la ley.
- no no, don't talk in Monte-Carlo there's a woman waiting for you who loves you exceptionally
- No, no, déjelo. En Montecarlo hay una mujer que le espera y le ama extraordinariamente.