English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Moose

Moose translate Spanish

1,680 parallel translation
Absolutely, and new Yankee Ralph Houk's got some team what with Yogi and Eli Howard behind the plate chairman of the board, Whitey Ford, Moose Skowran at first and up the middle, we got Richardson and Tony Kubek, and Clete Boyer at third.
Houk, el nuevo entrenador Yankee, tiene buen equipo con Yogi, y Elly Howard de receptores Whitey Ford "preside el plantel", Alce en primera base. En el medio están Richardson y Kubek y "El Guante" Clete Boyer en tercera.
I agree with Roger on this, Moose.
Estoy de acuerdo con Roger, Moose.
Moose won the game for us, Ellie's batting.340.
Moose ganó el partido. Elly batea a.340.
Waffle iron... ukelele... stuffed moose head... whatever?
Una plancha de gufras, un ukelele... una cabeza de alce disecada, ¿ qué cosa?
Those guys used to hang out at a place called Moose and Squirrel.
Antes solían reunirse en un bar, se llamaba "El alce y la ardilla".
and "I Like a Moose."
y "me gusta el alce"
Would you listen to me, moose?
¿ Quieres escucharme, Moose?
Would you listen to me, Moose?
¿ Quieres escucharme, Moose?
Moose ka-ka?
Moose ka-ka?
You can play Moose a quick game.
Puedes jugar una partida con Moose.
- Say, Moose!
- ¡ Hola, Moose!
Good Lord, Moose!
¡ Cielos, Moose!
He's playing Moose, for Christ's sake.
Está divirtiéndose con Moose, eso es todo.
Lori, they got moose up here!
¡ Aquí arriba hay alces!
Moose. Are moose carnivorous?
¿ Los alces son carnívoros?
What is this moose drip?
¿ Qué es esta chorrada?
And also Moose, if Doris will let him out of the house again... after that incident at Chicky's bachelor party.
Y también a Moose, si Doris lo deja salir de la casa de nuevo... después de la despedida de soltero de Chicky.
I brought you a collector's plate of a moose.
Un plato de colección con un alce.
- I love moose.
- Me gustan los alces.
Bonnie, you get a hat with a moose on it.
Te daré un sombrero con un alce.
- They eat moose.
- Comen alce.
- You ate a moose?
- ¿ Comiste alce?
I'm just happy it's not moose.
Me alegra que no sea un alce.
Moose.
Un alce.
It's sauna-smoked moose meat nicely packaged in a burnt-pine box.
Es carne de alce ahumada empaquetada en una caja de pino.
I accidentally ate a moose.
Comí alce por accidente.
- Moose meat.
- Carne de alce.
- Did you try the moose meat?
- ¿ Has probado la carne de alce?
I appreciated you giving it to me, but if I'm gonna eat a moose there has to be some kind of prize at the end.
Agradezco el regalo, pero si voy a comer alce debe haber un premio por eso.
- First of all, it was moose sausage not the prints to Los Alamos.
- Eran salchichas de alce...
I'm out $ 210 for free moose meat I didn't want in the first place?
¿ He perdido $ 210 por una carne de alce grátis que no quería?
You take those moose antlers back there.
Tomen esa cornamenta de alce de allá atrás.
Moose hunting in town.
Cazador de alces en el pueblo.
- Yeah, yeah. You see, we're not moose either.
Sí, sí, sí, es que tampoco somos alces.
- Why am I talking to moose?
¿ Por qué hablo con este par de alces torpes?
Look, a moose, with horns.
Mira, un alce, con cuernos.
I've got schmaltz routines that could ring sobs from a moose.
Tengo algunos que pueden hacer llorar a un alce.
MONTGOMERY COUNTY POLICE CHIEF CHARLES MOOSE We had a murder last night in Wheaton.
Tuvimos una asesinato anoche en Wheaton.
County executive Doug Duncan and Chief Charles Moose... are set to make a statement in a few moments.
El ejecutivo del condado Doug Duncan y el jefe Charles Moose harán una declaración en pocos momentos mas.
Do you remember seeing the box truck before or after Chief Moose announced it?
¿ Te acuerdas de haber visto esa camioneta antes o después que el jefe Moose la anunció?
That was Chief Charles Moose... speaking to reporters earlier today on some recent developments in the D. C...
Eso fue lo que el jefe Charles Moose dijo a los periodistas hoy temprano en el desarrollo reciente en D.C.- -
That was Chief Moose now confirming that they do have a suspect in custody.
Ese fue el jefe Moose ahora confirmando que tienen un sospechoso en custodia.
That, of course, was Chief Moose... of the Montgomery County Police Department... speaking earlier today, emotional... clearly upset over the shooting of a 13-year-old boy in suburban Maryland.
Ese, por supuesto, fue el jefe Charles Moose del departamento de policía del condado de Montgomery hablando temprano hoy, emocionado claramento disgustado por el disparo a un niño de 13 años en los suburbios de Maryland.
He was less supportive of Chief Charles Moose, saying... "I've come to the conclusion that we need to have somebody in charge."
El fue menos comprensivo con el jefe Charles Moose, al decir "Llegué a la conclusión que necesitamos tener a alguien a cargo."
We've learned that back in Portland, Moose was criticized... when protests outside his home over the closure of the city park turned violent.
Supimos que antes en Portland, Moose fue criticado cuando las protestas afuera de su hogar, por la clausura del parque de la ciudad se pusieron violentas.
As a patrolman, Moose was disciplined four times for outbursts.
Como patrullero, Moose fue sancionado 4 veces por arrebatos.
Detective, Chief Moose.
- Detective, Jefe Moose.
Chief Moose, my brother was the last... He was the last victim.
Jefe Moose, mi hermano fue el último- -... el fue la última víctima.
It seems someone put out a cigarette on a stuffed moose.
Alguien apagó el cigarro en un alce de peluche.
- A moose!
- ¡ Un alce!
Moose.
- El alce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]