English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Mrs hall

Mrs hall translate Spanish

115 parallel translation
He's assaulted Mrs Hall and nearly killed her husband. Oh.
Ha atacado a la Sra. Hall y casi mata a su marido.
But think who those four are. Colonel and Mrs Hall, both JPs, and Lionel Twitchen, one of Torquay's leading Rotarians.
Son personas importantes, dos jueces, y uno de los notarios más importantes de Torquay.
May I introduce Mrs Hall?
- Sí. Les presento a la señora Hall.
Oh, Colonel. Colonel and Mrs Hall.
¡ Coronel y señora Hall!
Three salmon mousses, Polly, and one mullet with mustard sauce for Mrs Hall.
Tres "mousses" de salmón y un salmonete con mostaza.
- Trifle for you, Mrs Hall?
- ¿ Bizcocho, señora Hall?
- Mrs Hall is in charge on Saturdays.
- La Sra. Hall está al cargo los sábados.
You know this is Mrs Hall.
Ya sabe que es la Sra. Hall.
Mrs Hall!
La Sra. Hall.
Uh... Mrs Hall.
Señora Hall.
Mrs Hall.
Sra. Hall.
AND DO FORGIVE US, MRS. HICKOX.
Sra. Hall tome la dirección.
- All right. Let's see, the keys of the hall are with Mrs Collins.
Las llaves de la sala están en casa de Mrs Collins,
Mrs. Troy, this is Mr. Lingle who has the apartment across the hall.
Sra. Troy, este es el Sr. Lingle, del apartamento del fondo del pasillo.
I had no father or mother, brother or sister. As a child I lived with my aunt, Mrs Reed of Gateshead Hall.
De niña, viví con mi tía, la Sra. Reed de Gateshead Hall.
Could you tell me if there's anyone here... from Mrs. Fairfax at Thornfield Hall?
¿ Podría decirme si hay alguien aquí de parte de la Sra. Fairfax de Thornfield Hall?
Mrs. Walker says we're taking publicity pictures this afternoon down at the city hall.
- ¿ Sí? La Sra. Walker quería que supiera... que tomaremos fotos de publicidad esta tarde... en el ayuntamiento con usted y el alcalde.
Mrs. Paradine and her husband used to live a good deal of the time at a place called Hindley Hall, up in Cumberland.
Los Paradine vivían mucho tiempo en HindIey hall, en CumberIand.
Mrs. Paradine's bedroom was directly across the hall from the Colonel's bedroom.
EI dormitorio de Ia Sra. Paradine estaba al otro Iado del pasillo. - ¿ Es eso correcto?
Aren't you aware that Mrs. Paradine is the mistress of Hindley Hall?
¿ Sabe Vd. que Ia Sra. Paradine es Ia dueña de HindIey hall?
Was it at Hindley Hall or in London that you first gave Mrs. Paradine occasion to complain about your attentions?
¿ Cuándo empezó a dar a Ia Sra. Paradine razones... - para quejarse de sus atenciones?
You're mighty attractive in every way, Mrs. Bonner... but I'd love anyone who lived across the hall from me.
Es muy atractiva en todos los sentidos, Sra. Bonner, pero amaría a quien viviera en la puerta de enfrente.
Look, Mrs. Cosick, we've got a room down the hall.
Mire, Sra. Cosick, tenemos una habitación al final del pasillo.
I mean, I asked Mrs. Collins from down the hall to come and sit with Daddy.
La Sra. CoIIins se quedará con papá.
Can I point out that in the hall there's miss Rygseck, my master's aunt - and mrs. Rygseck, my master's wife.
Si me permite, en la sala están la Srta. Rygseck, tía del señor,... y la Sra. Rygseck, esposa del señor.
Mrs Rygseck lied to me when she said they both sat on the hall at the time of murder.
La Sra. Rygseck me mintió cuando dijo que las dos estaban en la sala a la hora del crimen.
BUT MRS. DAWSON LIVES IN THE APARTMENT DOWN AT THE END OF THE HALL.
... vive en el departamento al final del pasillo
I want you to run to City Hall and bail out Mrs. Goodbody. Yes, sir.
Vaya a poner una fianza por mi señora.
I want you to run to City Hall and bail out Mrs. Goodbody.
Esa individua traidora. ¡ Oiga, jefe!
If Mrs Massingale wants a farewell meeting, she may use the mess hall.
Si la Sra. Massingale quiere una reunión de despedida, que use el comedor.
Go straight down the hall and hand this to Mrs. Eulália.
Ve allá adentro, al final del pasillo, y dale esto a Doña Eulália.
What would you like to drink, Mrs Small... Hall!
- ¿ Qué quiere beber señora Hall?
You'll find Mrs. Bland down the hall and to your left.
Encontrará a la Sra. Sosa al final del pasillo a la izquierda.
Listen, I just saw Mrs. Ellroy in the hall... and she said that there are a couple of maniacs running around with forks in their noses and she is concerned because she hasn't seen Jack or Jack junior for... for quite a while
Escucha, acabo de ver a la señora Ellroy en el vestíbulo... y me ha dicho que hay un par de maníacos corriendo por aquí con tenedores en sus narices y está preocupada porque no ha visto a Jack ni a su hijo desde... hace un buen rato.
- Mr. Traven, a Mrs. awaits at the hall..
- Sr. Traven, una Sra. lo espera en el salón.
5 : 30, Colonel and Mrs. Protheroe leave Old Hall by car.
A las 5 : 30, el coronel y su mujer se fueron de Old Hall.
Sally, is Mrs. McCorey across the hall this morning?
Sally, ¿ está la Sra. McCorey por ahí?
Perhaps, dear Mrs. Hall, when Clive has finally completed... and, pray heaven, passed his bar examinations... would Ada not like to come down and stay with us here at Pendersleigh?
Quizás, estimada Señora Hall, cuando Clive ha completado finalmente... y, quiera el cielo, pase sus exámenes en la barra... a Ada no les gustaría venir y quedarse con nosotros aquí en Pendersleigh?
I'm writing to Mrs. Hall.
Estoy escribiendo a la Señora Hall.
- Quite right, Mrs. Hall.
- Bastante bien, Señora Hall.
I managed to intercept Mrs Gideon in the hall with the tray.
Me las arreglé para interceptar a la Sra. Gideon en el salón con la bandeja.
Mrs. Tate said, Roland Books redirected them towards the front door of Nation Hall.
La Sra. Tate dijo que Roland Books los había hecho salir por adelante.
Mrs. Fitz, go down to the hall porter.
Sra. Fitz, baje al pasillo con Porter.
When I was standing in the hall with the gun, I was trying to keep from being too nervous by thinking about Mrs. Maretto and how we'd be together for the rest of our lives.
Cuando estaba parado en el salón... con la pistola... intentaba no ponerme tan nervioso... pensando en la Srta. Maretto... y cómo estaríamos juntos por el resto de nuestras vidas.
Carol, can you find Dr. Ross for Mrs. Hall?
Carol, busca al Dr. Ross.
Mrs. Hall?
¿ Sra. Hall?
Mrs. Hall, wait.
Sra. Hall, espere.
Jerry, let me know when Mrs. Hall comes back.
Jerry, avísame cuando vuelva la señora.
Look, Mrs. Hall, or whatever your name is I'm not exactly sure why you're here.
Sra. Hall, o como se llame no sé por qué está aquí.
Miss Eyre is requested to send references, name, address and all particulars to Mrs. Fairfax, Thornfield Hall.
Rogamos a la Srta. Eyre que envíe sus referencias, nombre, dirección y demás detalles a la Sra. Fairfax, Thornfield Hall.
I tell you what, Mrs Doyle, I won't book Carnegie Hall just yet.
Le digo, Sra. Doyle, que todavía no me contratarán en el Carnegie Hall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]