My parents translate Spanish
19,414 parallel translation
I won't talk to my parents, then, either.
Tampoco les hablaré a mis padres.
I would like my parents to have their seats up front.
Me gustaría que mis padres... se sienten adelante.
# Because my parents were slaves #
♪ Porque mis padres eran esclavos ♪
My parents founded a... religious commune, I suppose you'd call it.
Mis padres fundaron... una comunidad religiosa, podría decirse...
My parents tried to set me up, too.
- Mis padres quisieron conseguirme pareja.
Yeah, how convenient for my parents.
Sí, qué conveniente para mis padres.
My parents were in league with Valentine.
Mis padres estuvieron en complot con Valentine.
I've done everything for my parents... for the Clave and... I've done everything that they've asked.
He hecho todo por mis padres por la Clave y he hecho todo lo que pidieron.
I've done everything for my parents...
He hecho todo por mis padres...
You know, my... my parents, they weren't really there for me.
Es que mis padres... no me apoyaron.
Ever since my parents died, he feels like he's got to watch out for me or something.
Desde que mis padres murieron, siente que tiene que mirar hacia fuera para mí o algo así.
Call my parents if you don't trust me.
si no me crees.
After my parents died, Katherine's dad took over the diamond business.
Después de que murieron mis padres, el papá de Katherine... se hizo cargo del negocio de diamantes.
- And my parents?
- ¿ Y mis padres?
- Uh, my parents live with me.
- Mis padres viven conmigo.
My parents have alumni keys.
Mis padres tienen llaves de alumno.
- But you know, don't get me wrong guys, my parents are good people.
Me refiero a personas equivocadas, mis padres son buenas personas.
My parents.
Mis padres.
So my parents are going out of town this weekend.
Así que mis padres se van fuera de la ciudad este fin de semana.
My parents have an apartment nearby.
Mis padres tienen un apartamento cerca.
Well, when I was growing up, and my parents had to take my brothers off to play rugby or cricket or some ball game or whatever, they'd always dump me with Aunt Mary.
Cuando yo era niño, y mis padres llevaban a mi hermano a jugar al rugby o al cricket o al fútbol o lo que fuera, siempre me dejaban con mi tía Mary.
- With my parents in Bucharest.
- Con mis padres en Bucarest.
Every time... every time my parents come to visit, they give me cash just to make themselves feel better about locking me up in that pit, okay?
Siempre que mis padres vienen a visitarme, me dan dinero solo para sentirse mejor por tenerme encerrado en ese agujero, ¿ vale?
She was one of the children my parents used to hire to play with me!
¡ Era una de las niñas a las que mis padres contrataban para jugar conmigo!
I wrote this for my parents and Dante.
Escribí esto para mis padres y Dante.
I write this letter in French, so that my parents can not read it.
Te escribo esta carta en francés, para que mis padres no puedan leerla.
I was on vaycay with my parents, and we were staying in the same room, so I couldn't stroke my dog.
Estaba en un viaje con mis padres y estábamos en la misma habitación, así que no pude cascármela.
My parents... do you think they've seen the news?
Mis padres... ¿ crees que habrán visto las noticias?
That's the moral code my parents raised us under.
Ese es el código moral bajo el cuál nuestros padres nos criaron.
He reminded me so much of my parents.
Me recordaba mucho a mis padres.
You know, years ago, after your mom's dad passed away, I took her and went back to my parents'house because it was familiar and safe.
Sabes, hace años, luego de que el padre de tu madre muriera, la tomé y la llevé de vuelta a la casa de mis padres porque era un lugar familiar y seguro.
My parents want me to leave campus until it blows over.
Mis padres quieren que deje el campus antes de que esto estalle.
They took my parents with the old people, and they put them in a caravan and set it on fire.
Ellos tomaron a mis padres con los ancianos, los pusieron en una caravana y le prendieron fuego.
I got to say... that was smart using... my parents against me.
Tengo que decir... que era inteligente utilizando... mis padres en mi contra.
Named after that American television show my parents fell in love with in Sweden.
Nombrada por un programa de televisión estadounidense... del que mis padres se enamoraron en Suecia.
She was drugged, and the person responsible for all this... killing my parents, Sinclair, shooting you... he's still free.
Ella estaba drogada, y la persona responsable de todo esto de matar a mis padres, a Sinclair, de dispararte... él todavía está libre.
For as long as I can remember, I'd been waiting for my parents to die so I could commit suicide without feeling an overwhelming sense of guilt.
Desde que tengo memoria... He estado esperando a que mis padres mueran... Para asi suicidarme sin sentir...
My parents died in a fire. - Oh.
Mis padres murieron en un incendio
The only thing my parents had in common was religion.
Lo unico que mis padres tenian en comun era la religion
My parents were burned alive, and my sister escaped with third-degree burns on over 80 % of her body.
Mis padres fueron quemados vivos, y mi hermana escapo... con quemaduras de tercer grados en el 80 % de su cuerpo
After my parents died, we ended up moving in with my grandmother.
Luego de que mis padres murieran... Terminamos mudandonos con mi abuela
Then he killed my parents and set me on fire.
Entonces mato a mis padres y me prendio fuego
He was always fighting with my parents.
Siempre estaba peleando con mis padres
My parents are farmers.
Mis padres son granjeros.
- I used to get very nervous when my parents were watching, but I think it's a joint effort where I'm at.
Solía ponerme muy nervioso cuando mis padres estaban mirando, pero creo que estoy donde estoy por un esfuerzo conjunto.
My parents should see him.
Mis padres deben verlo.
Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied.
Alec, lamento lo de tus padres, pero no tuve opción.
If you mention my name, I'll shoot your parents.
Si mencionas mi nombre, mataré a tus padres.
Enclosed is my letter to parents of Frantz, which, I know, you can not delete my crime, but it will help you understand my presence among you.
Adjunto mi carta para los padres de Frantz, que, lo sé, no podrá borrar mi crimen, pero les ayudará a entender mi presencia entre ustedes.
My parents?
Es preciosa.
I have known. Many parents of pupils. During my career in education.
He conocido muchos padres de alumnos durante mi carrera en la educación y debo decir que el Sr. Abelli es, sin ninguna duda, el padre más cariñoso que he conocido.