English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nacho

Nacho translate Spanish

437 parallel translation
Nuevo nacho.
Nacho Nuevo.
Be sure to tell Nacho that Amos Agry sent you.
Dígale a Nacho que es Amos Agry quien le envía.
Nacho, you're fixing up trouble for yourself.
Nacho, estás cavando tu tumba.
Put one of these on the wall right above the bar, Nacho.
Pon uno de estos carteles encima del bar, Nacho. - "Muy bien".
Nacho, tell the undertaker to get his wagon over here.
Nacho, avisa al enterrador.
Whiskey for everybody on me, Nacho.
Es mi turno. Whisky para todos, Nacho.
Set'em up, Nacho.
Sírvelos, Nacho.
That's Nacho Contreras.
Es Nacho Contreras.
I could've been home watching the Nacho Prince against the Cuchi Frito Kid.
Podría estar en mi casa viendo a Nacho Prince contra Cutchi Frido.
I couId go for a nacho refill, right?
Me pudieras dar un nacho refiII, ¿ verdad?
He a man, so nobody punking nobody here.
El es nacho, nadie se la mete por atras, No es asi?
- Nacho cheese chips.
- Palitos de queso.
- It's nacho butt.
Es el trasero de nacho.
Nacho.
Nacho.
Friend don't pull a no-show at a national rodeo final, Nacho.
Un amigo no desprecia una final de Rodeo nacional, Nacho.
Nacho, Pepper and I are through, okay?
Nacho, Pepper y yo estamos distanciados, ¿ de acuerdo?
Yes, this is Nacho Salazar.
Sí, habla Nacho Salazar.
- Nacho.
- Nacho.
- Nacho?
- ¿ Nacho?
Nacho's my friend!
¡ Nacho es mi amigo!
All I know is Nacho's been payin'this guy for the last couple years... to get his daughter outta Cuba.
Todo lo que sé es que Nacho le ha pagado a este tipo desde hace años... para sacar a su hija de Cuba.
Nacho must've been hot to get there if he left before you got home.
Nacho debió estar apurado por irse si se fue antes de que llegaras a su casa.
Hey, how we supposed to track down Nacho in all this madness?
¿ cómo vamos a rastrear a Nacho en toda esta locura?
So I called'em up and asked if a Cuban named Nacho Salazar had been there.
Así que llamé y pregunté si un cubano llamado Nacho Salazar había estado allí.
A guy named Nacho Salazar.
Se llama Nacho Salazar.
Second I mentioned Nacho's name, we got them two damn gorillas standing'right next to us.
En el segundo que mencioné a Nacho, ya teníamos, dos malditos gorilas junto a nosotros.
For all we know, Nacho could've gotten drunk... and thrown in jail.
Por lo que sabemos, Nacho pudo haberse emborrachado... y estar en la cárcel.
You sure as hell don't care that Nacho died for his.
¿ Estás seguro que no me importa por lo que Nacho murió? .
I don't see how letting'some crazy bastard shoot our fuzzy asses off... is gonna bring Nacho back to life.
Yo no veo cómo dejar que algunos locos te dispararen en el culo... traerá a Nacho de vuelta a la vida.
This son of a bitch killed my friend Nacho and kidnapped his daughter!
¡ Este hijo de puta mató a mi amigo Nacho y secuestró a su hija!
Ooh, you brought me a nacho hat!
Me trajiste un sombrero de nachos.
And this time you can be the nacho man.
Y esta vez, tú puedes ser el de los nachos.
- Come on, Nacho.
- Dale, Nacho.
- Bring it on, Nacho.
- Dale nomás, Nacho.
Sally Lewis
Nacho Martínez.
Mm-hm. Nacho. Right.
A Nachos.
Wherever nacho penetration is less than total, you'll be there.
Cuando la penetración de los nachos sea menos que total, estará allí.
[Sniffs] Nacho cheese.
Nachos con queso. ¡ A él!
You really don't waste any time, do you?
¿ Te has vuelto a cepillar a Nacho?
Nacho-flavored or regular?
¿ sabor de queso o normal?
- Thanks, Nacho. - No problem.
- Gracias, Nacho.
Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho.
Tío, si están todos juntos, es un solo nacho.
Christ, Nacho, get her leg in first, stupid.
Coño, Nacho, debes hacer primero aquello, pareces gilipollas.
- Nacho, did you find Rosales?
- Nacho, ¿ lo conseguiste a Rosales?
Nacho's too slow, dad.
Es que es muy lento, papi, es muy lento.
He's not up for it.
Y a Nacho no le da el piné.
I sent Nacho to help him move.
No, lo mandé a Nacho a que le dé una mano con la mudanza.
Stop, Nacho.
Pará, Nacho.
The one you closed, Nacho.
La mano que tenés cerrada, Nacho.
Open your hand.
Abrí la mano, Nacho.
Nacho!
¡ Nacho!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]