Nadar translate Spanish
8,241 parallel translation
Try skinny-dipping with her like when you were kids.
Intente nadar desnudo con ella como cuando eran chicos.
Swimming at sea is different from a lake
Nadar en el mar es diferente a hacerlo en un lago.
Let's go for a swim
Vamos a nadar.
Then we're going to go swimming.
Después iremos a nadar.
And I don't know how to swim.
Y yo no sé nadar.
And if he tried to teach you how to swim and you couldn't learn, you drowned.
Y si intentaba enseñarte a nadar y no podías nadar, te ahogabas.
Teaching you to swim.
Enseñarte a nadar.
I'm going for a swim.
Voy a nadar.
Can you swim?
¿ Sabes nadar?
We all know how to swim already.
Todos sabemos nadar ya.
You barely know how to swim yet you insist on staying.
Apenas sabes nadar y todavía insistes en quedarte.
The swimming pool here is the biggest one in the world but I don't want to swim alone.
[La piscina de aquí... ] [ es la más grande del mundo... ] [ pero no quiero nadar sola...]
I wasn't meant to be at the beach, let alone swimming.
No debería haber estado en la playa, y menos nadar.
Your dad uses his computer to put in cool backgrounds while I act out all the things that I would do to be with her, like swim an ocean or climb a mountain.
Tu padre está usando el ordenador para ponerle fondos guais. Mientras expreso todas las cosas que haría para estar con ella, como nadar un océano o escalar una montaña.
I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you,'cause you're always with me...
No tengo que escalar una montaña o nadar un océano para estar contigo, porque siempre estás conmigo...
- So we can go swimming?
- Entonces, ¿ podemos ir a nadar?
I thought you were just going for a swim.
Pensé que solo íbamos a nadar.
When in reality, all he had to do was swim further along the beach to where he planted his bag.
Cuando en realidad, lo único que tenía que hacer era nadar un poco a lo largo de la playa hasta el lugar donde enterró su bolsa.
Can you swim like those kids?
¿ Puedes nadar como esos chicos?
You're jealous'cause I went swimming at the country club with Marnie?
¿ Estás celosa porque fui a nadar a la casa de campo con Marnie?
~ Good at swimming, is he?
Jack sabe nadar bien?
What's that swimming in circles all about?
¿ De qué va eso de nadar en círculos?
That joke you made about, uh, h-having a business partner is like swimming the English Channel with a dead guy strapped to you neck?
¿ Esa broma que hiciste sobre que tener un socio de negocios es como nadar en el Canal de la Mancha con un tío muerto atado a tu cuello?
- I need you to swim.
- Necesito que nadar.
So you want to take the mothers, the kids, go swimming and drink piña coladas while the rest of civilization just gets flushed down the toilet?
Entonces quieres tomar las madres, los niños, ir a nadar y tomar piña colada mientras el resto de las personas solo desaparecen?
So, if Ms. Littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with Touch DNA, would that eliminate any effects
Entonces, si la Srta. Littlejohn fue a nadar a una piscina clorada, después de que tuvo el libro empapado en las manos con ADN de contacto, ¿ eso eliminaría cualquier efecto
We need to find someplace your Touch DNA could've ended up under Dani's fingernails after her swimming, and all we can find is this coffee shop.
Necesitamos encontrar un lugar donde tu ADN de contacto podría haber dado a parar debajo de las uñas de Dani después de que fue a nadar, y lo único que encontramos es esta cafetería.
But that's the whole point of moving up the ladder, you get to think bigger, swim in a bigger pond.
Pero ese es el punto de ir subiendo la escalera, necesitas pensar en grande, nadar en un lago más grande.
Not looking forward to swimming up a pee stream into
No contaba con tener que nadar por un chorro de pis hasta meterme
They will run free, know what it is to climb on oak, to... swim in a stream.
Crecerán libres, sabiendo lo que es trepar a un roble, nadar en un arroyo.
Toynbee-type, fool enough to strike you, he can harp on his trees, and his streams... for swimming!
puede creerse que puede trepar árboles y nadar en sus arroyos. ¡ Nadar!
Oh, do you guys want to hang out and swim?
Oh, ¿ Quieres chicos para pasar el rato y nadar?
I love to watch kids swim.
Me encanta ver niños nadar.
Oh, uh, are you not gonna swim?
Oh, uh, ¿ no va a nadar?
Looks like we're going swimming.
Parece que iremos a nadar.
You like to dive down deep and swim way below the surface.
Te gusta bucear hondo y nadar muy por debajo de la superficie.
We're not gonna swim or anything, right?
No vamos a nadar ni nada, ¿ vale?
I don't know how to swim!
¡ No sé nadar!
And by "swimming," I mean...
Y por "nadar", quiero decir...
Swimming and hiking, and they teach you teamwork and social values.
Nadar y senderismo y te enseñan a trabajar en equipo y valores sociales.
Javid's traveling with virtually no security, and he takes a swim every night before dinner.
Javid viaja virtualmente sin seguridad y va a nadar cada noche antes de cenar.
You took a handful of Quaaludes and went swimming in the neighbor's pool!
¡ Te tomaste un puñado de Quaaludes y te fuiste a nadar a la piscina del vecino!
Yeah, something to do with skinny-dipping.
Sí, algo que ver con nadar desnudo.
She wants to make sure you're ready to swim in the deep end.
Quiere asegurarse que estáis listos para nadar en aguas profundas.
I am not going to swing across the creek.
No pienso nadar en el arroyo.
You ever go swimming with a Chicago necklace?
¿ Siempre vas a nadar con un collar de Chicago?
Can you swim?
¿ Puedes nadar?
I guess what I'm saying, Mario, is, um, Sue Sylvester's a big fish who really kind of likes swimming in a little pond.
Supongo que lo que estoy diciendo, Mario, es que Sue Sylvester es un pez grande al que le gusta nadar en un pequeño estanque.
Let's go to the swimming hole at the river.
Vamos a nadar al río.
I kind of wanted to go swimming.
Me gustaría nadar.
Don't you dare swim away from me!
¡ No te atrevas a nadar lejos de mí!