Nagar translate Spanish
108 parallel translation
She is the Princess of Vidya Nagar
Ella es la princesa de Vidya Nagar
Meet the princess of Vidya Nagar
Conozca a la princesa de Vidya Nagar
- Hello. Is this Azad Nagar?
¿ Es esto Nagar Azad?
How? Take Shakti Nagar, your construction in Delhi.
Toma Shakti Nagar, tu construcción en Delhi.
.. our trains will cross the Vijaynagar Station
Nuestros trenes se cruzarán en la estación "Vijay Nagar"
Vijaynagar
Vijay Nagar ( Ciudad para celebrar en hindú )
House no. 13, Sal Nagar, Salnt Mary road.
Casa no. 13, Sai Nagar, Saint Mary Road
In that case I will stay in Karim Nagar.
En ese caso yo me quedaré en Karim Nagar.
A live wire is hanging dangerously in Third cross street of T.Nagar.
Un cable esta colgando peligrosamente en el tercer cruce de la calle de T.Nagar.
He has taken their lands and.. .. dumped them into the slums in Mumbai. Go and see their plight in Tilak Nagar.
Agarró su tierra y lanzó en chozas sucias de Mumbai.
They're the folks you grew up with.
ve a Tilak Nagar y mira Son las mismas personas que crecieron contigo
Yes sir he has reached Tilak Nagar the natives shanty town.
Sí, señor. Él ha venido a Tilak Nagar. En la colonia tribal.
The Rural Development Minister Amrut Patil has set up a new.. .. shanty town named Tilak Nagar.
El ministro Patil ha creado una nueva colonia, Tilak Nagar.
A major event is the decision of Tilak Nagar's hutment dwellers.
Las tribus que viven en Tilak Nagar decidieron volver a Songarh.
"Here means Shaitan lane, Danger house..." Andher Nagar in front of the graveyard.
A la calle Shaitan, casa Peligro Andher Nagar, frente al cementerio.
Indra Nagar MaIIesh?
¿ Indra Nagar Mallesh?
Nagar
Nagar.
Constable Dhuri from D.N.Nagar Police station.
Constable Dhuri de la comisaria D.N.Nagar.
Some kids from Shanti nagar are playing a prank on him.
Unos chavales de Shanto Nagar están tomándole el pelo.
There is an under construction building in Malad west behind Pritam nagar.
Hay un edificio en construcción en la zona oeste de Malad, detrás de Pritam nagar. Construcciones Om.
Except we have a deposition from the chief surgeon at Khan Nagar Hospital.
Excepto que tenemos una declaración del Jefe de Cirujanos del Hospital Khan.
B 409, Adarsh Nagar.
B 409, Adarsh Nagar.
I am at Adarsh Nagar right now.
Estoy en Adarsh Nagar ahora mismo.
And, why did you leave our home in Naya Nagar and shift here to Behrampada?
¿ porqué dejaste nuestra casa en Naya Nagar... Y te viniste para Behrampada?
Lajpat Nagar... do you realize what might happen..
Lajpat Nagar... ¿ Te das cuenta lo que podría suceder...?
I THINK WE'RE IN SHIVAJI NAGAR AND IT'S BEEN A LITTLE BIT OF A- - A BIT OF A- -
Creo que estamos en Shivaji Nagar y ha sido un poco un poco... bueno, un poco... complicado llegar aquí.
Kailash Nagar.
Kailash Nagar.
Kamla Nagar.
Kamla Nagar.
He's come to Azad Nagar.
Ha venido a Azad Nagar.
The people of Azad Nagar whole heartedly welcome the leader.
El pueblo de Azad Nagar le da la bienvenida al líder.
Everyone knows that... 30 years ago... our party reclaimed this land from the government and their agents... and established Azad Nagar!
Todo el mundo sabe que... hace 30 años... nuestro partido reclamó esta tierra al gobierno y a sus agentes... y estableció a Azad Nagar!
I want that the candidate for Azad Nagar... should be educated, able and... from amongst you.
Quiero que el candidato de Azad Nagar... debe ser educado... y de entre vosotros.
The Rashtrawadi Party candidate for Azad Nagar will be...
El candidato del Partido de Rashtrawadi para Azad Nagar será...
He knows nothing about Azad Nagar.
Él no sabe nada de Azad Nagar.
From now on, no outside candidates allowed in Azad Nagar!
A partir de ahora no aceptaremos candidatos que no sean de Azad Nagar!
Instead the party will punish Azad Nagar for its defeat.
En cambio, el partido castigará a Azad Nagar por su derrota.
I'm from Azad Nagar.
Soy de Azad Nagar.
Our party's candidate for Azad Nagar is Jeevan Kumar.
El candidato del partido para Azad Nagar es Jeevan Kumar.
But perhaps, you could neither hear nor see that... the people of Azad Nagar rejected your candidate instantly.
Pero tal vez tú no has oido ni visto que... la gente de Azad Nagar ha rechazado a tu candidato
For now, I only want a ticket to contest from Azad Nagar.
Por ahora sólo quiero ser candidato para luchar por Azad Nagar.
And I propose... that instead of Jeevan Kumar... the party candidate from Azad Nagar... should be Sooraj Kumar.
Y propongo... que en lugar de Jeevan Kumar... el candidato del partido para Azad Nagar... sea Sooraj Kumar.
If we give him Azad Nagar, it boosts Veerendra's position.
Si le damos Azad Nagar, impulsará la posición de Veerendra.
We have decided... that not just for Azad Nagar, but every lower caste area... we only want local candidates.
Hemos decidido... que no sólo por Azad Nagar, sino por las castas inferiores... Sólo queremos candidatos locales
For now, the party president has sent me to inform you that... the candidate for Azad Nagar will be from among you.
El presidente del partido me ha enviado para informarte de que... el candidato a Azad Nagar será uno de entre vosotros.
The party has decided that the candidate from Azad Nagar... will be the party's loyal supporter, and your beloved...
El partido ha decidido que el candidato de Azad Nagar... sea su leal partidario, y su amado...
- Rangooski is from Anna Nagar.
- Rangooski es de Anna Nagar.
Call all the police doing rounds in South Chennai, block all the roads from T.Nagar and ask them to check.
Que todas las dotaciones estén alerta al sur de Chennai, Bloquead todas las carreteras de T. Nagar y haced registros
'The people of Kashmir believed..' '.. that soon the flag of independent Kashmir..' '.. would soar over Sri Nagar's secretariat.'
El pueblo de Cachemira cree que pronto... la bandera de Cachemira flameará libre... y se elevaría próspera... sobre la Secretaría de Nagar.
Police is alert after auditor's murder in T.Nagar!
¡ La policía está alerta después del asesinato del auditor en T. Nagar!
It means DN Nagar.
Quieres decir DN Nagar.
Why DN Nagar, constable?
¿ Por qué DN Nagar, condestable?