Naima translate Spanish
63 parallel translation
Heard from Naima?
¿ Qué sabes de Naima?
But Naima comes here sometimes.
Preferiría no ir.
We have to find her.
Pero tenemos que encontrar a Naima.
Ignore him, let's find Naima and leave.
Olvídate de él. Busquemos a Naima y larguémonos de aquí.
- Seen Naima?
- ¿ Viste a Naima?
- I came to find Naima.
- Dicen que puedes ayudarme a encontrar a Naima.
If we find Naima maybe I can fly again.
Con suerte, podré navegar con Naima. Si tenemos suerte, Jimi.
Naima's on the overpasses, you want to walk there?
Naima está sobre los pasos a desnivel, ¿ Quieres caminar por ahí?
It's strange that Naima isn't on line.
Qué raro que Naima aún no esté conectada.
I'll solve the problem anyway, that's Naima.
Resolví el problema. Asunto arreglado. Ahí está Naima.
Now they're after us because they think she's sick.
Nos siguen porque piensan que Naima está enferma.
Naima, wake up.
Naima, despierta.
Naima's husband is dead.
El esposo de Naiyima está muerto.
Naima, you must follow your husband.
Naiyima, debes seguir a tu esposo.
Naima, I don't know what you think you're doing...
Naiyima, no sé qué crees que estás haciendo- -
Naima didn't tell me that you'd look so different.
Naiyima no me dijo que serías tan diferente.
Naima sent you here.
Naiyima te envió aquí.
What if I don't remember everything Naima taught me?
¿ Qué pasa si no recuerdo todo lo que me enseñó Naiyima?
You must join your husband, Naima. In death.
Debes acompañar a tu esposo, Naiyima en la muerte.
Get Naima to safety!
¡ Pon a Naiyima a salvo!
Naima's not Alti's enemy!
¡ Naiyima no es el enemigo de Alti!
Naima could have told us.
Naiyima pudo habernos dicho.
"... The famous courtesan Of lucknow, naima begum. "
¿ El famoso cortesano de Lucknow, Naima Begum?
Here's a letter for the prince from naima begum.
Aquí tiene una carta del Príncipe de Naima Begum.
"Naima begum is performing tonight At the palace of nawab shaukat." A celebration to woo The beauty naima begum.
Naima Begum celebrará esta noche en el palacio de Nawab Shaukat... una fiesta en honor del amor.
Just mention naima begum And he'll feel better in no time.
Sólo menciónale Naima Begum y enseguida se mejorará.
Only one person can save us... Naima begum!
Sólo una persona puede salvarnos... ¡ Naima Begum!
Guests of naima begum are very important to us.
Los huéspedes de Naima son muy importante para nosotros.
Please introduce us to naima begum!
¡ Por favor, preséntenos a Naima Begum!
Naima begum has been asking for you.
Naima Begum ha estado preguntando por usted.
If naima's there...!
si Naima está aquí...
Problem naima begum!
¡ Hay problemas Naima Begum!
None will dare to stop Naima's buggy.
Nadie se atreve a detener el coche de Naima.
Ebony, ivory, and every included naima adedapo from the Milwaukee show.
"Ébano, marfil y todos" incluye Naima Adedapo, al enterarse de Milwaukee.
It's Naima.
Habla Naima.
Hey, it's Naima.
Hola, soy Naima.
You're Naima's boy.
Eres el hijo de Naima.
He kind of put Naima under house arrest.
Puso a Naima en una especie de arresto domiciliario.
Naima?
¿ Naima?
Naima!
¡ Naima!
I couldn't bear to lose you, Naima.
No podía soportar perderte, Naima.
Naima.
Naima.
Naima, in front of this whole congregation... that I'm so sorry.
Naima, frente a esta congregación, que lo siento mucho.
Naïma.
Na ¨ ima.
Naïma. Isn't that Arab?
Na ¨ ima. ¿ No es árabe?
It's just Naïma.
Me llamo Na ¨ ima y ya está.
Naïma, daughter of Ahmed Tarhouni, fly trapper.
Na ¨ ima, hija de Ahmed Tarhouni, cazadora de moscas.
- Naïma.
- Na ¨ ima.
Naïma, come here.
Na ¨ ima, ven.
Naïma, come here a second.
Naïma, ven aquí un momento.
Naïma!
¡ Naïma!