Nastia translate Spanish
82 parallel translation
Still up and about, Nastia?
¿ Sigues de pie?
- Go on, Nastia.
- ¡ Sigue!
And Nastia with her Gaston, and the actor with his organism.
Nastia con su Gaston, el actor con su organismo.
Good-bye, Nastia.
Adiós, Nastia.
- My name is Nastya.
- Anastasía, de sobrenombre Nastia.
What's the matter, Nastya?
¿ Qué te pasa Nastia?
Nastya, give us the braid!
Nastia, ¡ alcánzame la trenza!
I tryto get Marfoushka married, but everybody looks at Nastya, the weird.
Le busco novio a Marfita, pero todos sólo miran a la Nastia maldita.
Nastya!
¡ Nastia!
Help me to find Nastya and save her.
Ayúdame, quiero a Nastia encontrar y del peligro salvar.
is Nastenka in trouble?
¿ A Nastia le ha pasado una desgracia!
V. GLAGOLEVA as Shoura N. LUKASHEVICH as Nastya
Alejandra ( Shura ) : V. GLAGOLIEVA Anastasia ( Nastia ) : N. LUKASEVICH
We thought maybe you and your spouse, Nastya, would like to come to our little party.
Invitamos a usted y a su esposa Nastia a nuestra pequeña fiesta.
- How is Nastya?
- ¿ Cómo está Nastia?
Nastya's gotten married.
Pues, Nastia, se casó.
I have been telling Nastya, warning her :
Yo se lo dije a Nastia, le advertí :
Shoura, we'd better get two chairs from Nastya.
Shurita, hay que pedir dos sillas a Nastia.
Nastya! Mother!
¡ Nastia, mamá!
Nastya, we've got company.
Nastia, tenemos una visita.
Nastya'll be right here. Why the sour face?
Ahora Nastia vendrá y verá la cara que has puesto.
- Nastya.
- ¡ Nastia!
What would you do in Nastya's place?
¿ Qué tiene que hacer Nastia?
Nastya, Sasha, take care!
¡ Los besos a vosotros, Nastia y Sasha!
- Nastya, when you learn to get up yourself...
Nastia, ¿ cuándo aprenderás a levantarte sola?
- Nastya, please clean the bed-pan
Nastia, por favor, vacía el orinal de la abuela.
- Go to grandma!
Nastia, date prisa.
- Go clean the bed-pan
Nastia, ve a por él. Ve a por el orinal, te digo.
- Nastya, have you seen it?
Nastia, ¿ sabes dónde está?
- Nastya, what is the time?
Nastia, ¿ qué hora es?
- Nastya, clean the bed-pan, I have no time
Nastia, ocúpate del orinal de la abuela.
- Nastya, have you seen it maybe? - Here.
Nastia, ¿ dónde está mi bono?
- Nastya... Nastyusha...
Nastia, Mishka está abajo.
- Great, Nastya
¡ Estupendo, Nastia!
- Nastya, now tell me where you got them
Nastia, dime ahora mismo de dónde la has sacado.
- Mommy, there is lots going on in the kitchen Nastya is stuffing ham with garlic
Mamaíta, en la cocina, Nastia está echando ajo a todo.
- Nastya, why are you wearing jeans?
Nastia, ¿ qué haces en vaqueros?
- Nastya, it's yours
— Nastia, el tuyo ha llegado.
My second hysband, Nastya's father
mi segundo marido, el padre de Nastia.
- Why do you say that about your dad, Nasten'ka?
¿ Cómo hablas así de tu padre, Nastia?
- Nastya, let's go to the kitchen to sort it...
Nastia, vamos a la cocina a desenvolverlo.
- Hi Nastya! How are you?
Hola, Nastia, ¿ qué tal?
- Papa, don't pick on Nastya
Papá, te prohibo que te metas con Nastia.
- Nastya, I want to give you This swimsuit
Y a ti, Nastia, te quiero regalar este traje de baño.
- Nastya, get up
Nastia, levántate.
- Watch your words!
¡ Nastia!
- Nastya, careful
Nastia, cuidado al cruzar la calle.
- Nastya, baby
Nastia.
You took father away from Nastya
Has privado a Nastia de un padre.
And he adores Nastya!
Y adora a nuestra pequeña Nastia.
- Nastya, have you seen them?
Nastia, ¿ no habrás visto mis guantes?
- Nastya, our "provider"
La ha conseguido Nastia.