Neckties translate Spanish
98 parallel translation
Oh, there's nothing different about any of them except the neckties.
Lo único diferente entre ellos son las corbatas.
And you'll need neckties, And handkerchiefs, And plenty of books -
Y necesitarán corbatas y pañuelos, y un montón de libros.
On the way, I bought him some neckties for a present.
En el camino le compré unas corbatas de regalo.
Oh, look, "Sponge rubber neckties, " look like leather, wear like iron. " Johnny!
"Corbatas españolas de caucho, duras como el acero".
And way up there on top. Maybe you like my eyes or my neckties.
¿ Por qué me tira ese hueso desde su altura olímpica?
- Neckties. Faker?
- Corbatas. ¿ Faker?
You hang neckties on it, I guess.
Tu eres la única a la que no pude contestar.
And women didn't buy neckties.
Ni las mujeres corbatas.
The most exciting day in the history of the museum... and you sit here choosing neckties.
Es el día más emocionante en la historia del museo... y usted está ahí, escogiendo corbatas.
I don't remember remarking about your neckties.
No creo haber dicho nada de sus corbatas.
If you think I couldn't say anything about your neckties just ask Mr. vadas.
Y si cree que no tengo nada que decir de sus corbatas pregúntele al Sr. Vadas.
Socks and shirts and neckties.
Calcetines, camisas, corbatas...
- Over there, neckties.
- Aquel, corbatas.
I was selling neckties at cut-rate.
Vendía corbatas con descuento.
Neckties!
- ¡ Corbatas!
It can end up killing men who wear striped neckties.
Puede terminar matando hombres que llevan corbatas a rayas.
As I recall, I've never mentioned anything about those neckties you wear.
Y según recuerdo, nunca le dije nada de las corbatas que usa.
- My neckties are- -
- Mis corbatas son...
Having been at Anzio doesn't entitle you not to wear neckties.
Algunos de ustedes creen que no hace falta llevar corbata.
Neckties will be worn here.
Estan muy equivocados, en esta zona se lleva corbata.
A man who couldn't sell neckties has the audacity to stand up and talk ethics to 500 people.
Un hombre que no serviría ni para vender corbatas tiene la audacia de ponerse hablar de ética delante de 500 personas.
I don't wear his neckties, neither.
Yo no llevo sus corbatas, ninguna.
Remember that handsome man with the nice neckties?
Un hombre muy arreglado, con una corbata muy bonita.
But don't you start buying me any new neckties yet, OK?
Pero no empieces a comprarme corbatas nuevas, ¿ de acuerdo?
Your neckties all over the place.
A ver tus cosas, tus corbatas por la casa.
I get out of bed, your neckties go back to your place.
En cuanto me levante, tus corbatas volverán a tu casa.
I like being here. I like my neckties being here.
Me gusta estar aquí, me gusta tener aquí mis corbatas.
I don't know, but I'm sure I've got neckties that are older than you are.
La i no sepa, pero i es La i segura tienen obtenido corbatas Eso es mayor que usted es.
You never wear striped neckties.
Nunca usas corbatas a rayas.
to sell neckties?
¿ Para vender corbatas?
Need any handkerchiefs, neckties... or a cardigan?
¿ Necesita pañuelos, corbatas... o una chaqueta?
We don't usually serve people without neckties.
Normalmente, no servimos a clientes sin corbata.
Instead, I would talk about golf, money, politics and neckties.
En cambio, les hablaba de golf, de dinero, de política y de corbatas.
And I think it would be tidy if they wore neckties.
Y creo que seria prolijo que usaran corbata
"No neckties, no gold..."
"Tenemos los bolsillos vacíos..."
I thought only pansies wore neckties.
Creí que sólo los maricas usaban corbata.
Meanwhile, don't get you guys sold a couple of Colombian neckties.
Mientras tanto, no se dejen atrapar por un par de corbatas colombianas.
They wear neckties...
Ellos usan corbatas...
I can tell by your taste in neckties that you have absolutely no talent at all.
Veo por su corbata que no tiene ningún talento.
I mean, the guys in the button-down collars and the neckties - they got to use their brains.
Quiero decir, los tipos de cuellos abotonados y corbatas ellos pudieron usar sus cerebros.
On the other hand, when I sold neckties, I knew people who traced relatives, only to find total strangers with exactly the same name!
Por otro lado, cuando yo vendía bufandas, conocí gente que ubica parientes, llama y sólo encuentra desconocidos, un tipo con el mismo apellido.
I could hang myself with all the bad Christmas neckties I found at the dump!
podría colgarme con todas las corbatas feas que encontré en la basura!
Perhaps you'd rather go back to turning out novelty neckties in Hackensack.
Quizá prefieras volver a fabricar corbatas novedosas.
He's ruined your life with his scale models, neckties and petty ambitions.
Te arruinó la vida con su modelismo a escala sus corbatas y sus ambiciones triviales.
Oh, Max, there's a box of neckties, the alien neckties in the backroom near the mustard containers.
Max, hay una caja de corbatas de alienígenas... en el cuarto trasero por las botellas de mostaza.
The bombings, the assassination. I thought he would go for our neckties.
Yo llegue a pensar que lo siguiente eran nuestras corbatas.
They can't cling to a dying way of life, that free trade means some of them may wear neckties, that they can't beat Pentium chips back into plowshares.
No pueden hacerse a la idea de que el libre comercio les obligará a llevar corbatas, que no podrán convertir sus ordenadores en rejas de arado...
I can't wait'til being lesbian goes out of style again. I can go back to my sweats and loose neckties.
Ojalá ser lesbiana pase de moda y pueda usar sudaderas y corbatas.
Steel neckties?
- ¿ Sobre las corbatas?
The army of the west twisted the rails to something called'Simon neckties'
Canasona Mountain 27 de junio de 1864
You better start wearing neckties.
- Mejor empezar llevando una corbata.