Negras translate Spanish
3,716 parallel translation
You and I are black sheep, Elena.
Tú y yo somos ovejas negras, Elena.
See the black smudges in the air vent?
¿ Ves las manchas negras en el respiradero?
Black corrections jacket, and... and gray pants.
Abrigo de correccional negro y pantalón gris. Zapatillas de correr negras.
She may pass some black and mossy stools.
Podría soltar deposiciones negras y musgosas.
Oh, right, they're, uh, they're black and round.
Vale. Son negras y redondas.
My grandfather was a tenant farmer in Galway, black-faced sheep.
Mi abuelo era granjero en Galway, criaba ovejas negras.
I know you're leaving, but things can't be as black as all that.
Sé que se marcha, pero las cosas no pueden estar tan negras.
19 times higher in black women than white women.
19 veces más en mujeres blancas que en negras.
Like, all like bits of black stuff came up.
Salieron cachos de cosas negras.
I was wearing big, black motorcycle boots.
Yo llevaba una botas de moto negras, altas.
While crying those black tears, like she's a goth girl.
Mientras llora esas lágrimas negras, como si fuera una chica gótica.
Baked, black or pinto?
¿ Cocidas, negras o rojas?
Black cherry slushy? Oh, uh... oh. I'm Luke Daniels, firm's creditor.
¿ Granizado de cerezas negras? Soy Luke Daniels, acreedor de la firma.
The black ants.
Las hormigas negras.
For two weeks I come now, and I clean black ants from the house.
Hace dos semanas cuando vine, quité unas hormigas negras que había en la casa.
Black ants?
¿ Hormigas negras?
In some South American countries it's said that if black ants enter your house, then someone in your family might die.
En algunos países Sudamericanos se dice que si te entran hormigas negras en casa es que alguien de tu familia podría morir.
♪ I might stay up, drunk on wine ♪ ♪ Hurtin'like hell, ugly cryin'♪ ♪ Black mascara tears ♪
* Quizá me quede levantada, borracha de vino * * sufriendo como una loca, llorando a lágrima viva * * lágrimas negras de rímel *
Yeah, that black light's not gonna show us anything.
Sí, esas luces negras no nos van a enseñar nada.
Last night, I went back over to Kenny West's mansion, and I found a room where there were people dressed in black cloaks, and there was weird chanting like that Benedictine monks CD everybody got tricked into buying in the'90s.
Anoche, regrese a la mansión de Kenny West y encontré un cuarto donde había gente vestida con túnicas negras y había un extraño cantico como ese CD de monjes Benedictinos que todos fueron engañados para comprar en los'90s.
I mean, people on the streets probably only got a couple of American Express Black cards, not a whole suit of'em.
Es decir, la gente en las calles probablemente solo tienen un par de tarjetas American Express Negras no todo un traje de ellas.
But the father was so trusting, always trying to save lost souls, even souls as black as that man's.
Pero el padre era muy confiado, siempre intentando salvar almas perdidas, incluso almas tan negras como la de ese hombre.
Now, let's change some black minds.
Ahora, cambiemos algunas mentes negras.
But these black arrows aren't consistent with his M.O.
Pero estas flechas negras no son consistentes con su modus operandi.
Black wellingtons, blue raincoat, and no life preserver.
Botas de goma negras, impermeable azul y sin salvavidas.
I'm making cranberry gelée with dark sweet cherries, marsala wine, and Rosemary.
Estoy haciendo gelatina de arándanos con cerezas negras dulces, vino marsala, y romero.
Well if it doesn't work out with your mom, does he like old black ladies?
Bueno, si no funciona la relación con tu mamá, ¿ Le gustan las abuelas negras?
Black and white cookies.
Galletas blancas y negras.
They were all out of black olives, so I got green ones and soy sauce.
Se les acabaron las aceitunas negras, así que traje aceitunas verdes y salsa de soya.
You have the white keys and the black Keys, it's almost like a game, but then I realised it is not a game, it's lot of practice.
Tienes las teclas blancas y las teclas negras, es casi como un juego. Pero luego descubrí que no es un juego. ¡ Es mucha práctica!
They specialize in covert, wet work, black ops- - the dirty stuff the governments don't want to admit to.
Se especializan en acciones encubiertas, trabajo sucio, operaciones negras... las cosas sucias que los gobiernos no quieren admitir.
Okay, you take our paperwork to the clerk, because black women love you.
Muy bien, puedes coger la documentación de la recepcionista, porque las mujeres negras te adoran.
This... double-black-diamond rated.
Esta... es una campeona en las pistas negras.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
No tengo ninguna duda de que eres una campeona en las pistas negras.
I'm in thigh-high black boots and a silk slip that's not quite long enough to be decent.
Llevo unas botas negras hasta los muslos y un camisón que no es lo suficientemente largo para ser decente.
Black bra, black garters, and look, black panties.
Sostén negro, ligas negras, y mira, bombacha negra también.
The- - the point I'm making is--is when you're an adult, things aren't so black and white.
El... el punto es que cuando eres adulto, las cosas no son blancas o negras.
Upclose, stars are just black rocks
De cerca, las estrella solo son rocas negras.
The stomach is white. It's the feet that are black.
La barriga es blanca y las patas son negras.
- Oh! The legs are black!
Las piernas son negras.
Then, again, it would become dark under my eyes...
Mis ojeras se volverán negras bajo mis ojos...
Get him to proclaim what we all know he believes in his coal-colored heart. That this vote is meant to set the black race on high, to niggerate America...
Que declare lo que piensa en sus negras entrañas, que el objetivo de esta votación es "negrizar" América.
A black? Forget about the fucking blacks.
Olvida a las malditas negras.
The spectacles it young? in glossy black? deceit.
Ese hombre joven y guapo con sus brillantes botas negras.
- But if it was my responsibility to turn off the gas and sewer lines of my loyal, hardworking, underpaid employees next to a leaking septic tank with 10,000 pounds of raw sewage,
Pero si era mi responsabilidad para apagar la red de alcantarillado y gas de mis leales, trabajadores, empleados mal pagados junto a un tanque séptico fugas con 10.000 libras de aguas negras,
I have a dream that little black boys and black girls... I have some very sad news.
Yo tengo un sueño ese pequeño negro niños y niñas negras... tengo una noticia muy triste.
Those sniveling cowards... with their long bows... and Black Arrows.
Esos cobardes llorones con sus arcos largos y sus Flechas Negras.
Oh! I didn't know.
Esas manchas son rebaños de ovejas negras.
We just need to make sure that Nixon black power... doesn't equate Nixon with the Black Panthers.
Sólo tenemos que asegurarnos de que Nixon poder negro no equivale Nixon con los Panteras Negras. ¿ Ha perdido su mente, el hombre?
Today, a day after police shot it outwith the Black Panthers, killing two of them, they raided the apartment... the shooting of twenty-six Panthers in the past year... may represent a national campaign... by police to wipe out the Panthers... the criminal reaction of the occupants in shooting... at announced police officers... emphasizes the extreme viciousness of the Black Panther Party.
Hoy, un día después que la policía le disparó con los Panteras Negras, matando a dos de ellos, que irrumpieron en el apartamento el fusilamiento de 26 Panthers en el pasado año, pueden representar una campaña nacional por la policía para acabar con los Panthers la reacción penal de los ocupantes en caso de tiro a los oficiales de la policía anunció, destaca la extrema crueldad del Partido Pantera Negro.
It's all the same when you're some cement-foot troglodyte white boy... getting dunked on with a big pair of black fucking nuts... hanging on your forehead!
Da lo mismo, si eres un blanco pie de plomo y troglodita... aplastado por un buen par de bolas negras... que te cuelgan de la frente.