English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nester

Nester translate Spanish

51 parallel translation
It seems I recollect a nester family that lives south of here named Hinkleman.
Recuerdo una familia de destripaterrones que vive al sur apellidada Hinkleman.
Since when do cattlemen hire nester brats to do their riding for them?
¿ Desde cuándo los ganaderos contratan a sus mocosos para cabalgar?
He's put every nester on the side of Parrish.
Ha puesto a todos los granjeros a favor de Parrish.
It belonged to a nester but somebody shot him.
Pertenecía a un colono, pero lo asesinaron.
I think that my annoyance with little old ladies who mumble the Pater Nester and old people who restrain the church's progress... yes, I think that annoyance is specifically Christian.
Creo que mi irritación con las viejas señoras que articulan padrenuestros y con todos los viejos que bloquean el progreso de la Iglesia... Creo que esta irritación es específicamente cristiana.
I didn't want to be some Nester's wife stuck out on the goddamn prairie. Coming in at night smelling of sheep, reading the bible, I...
No quería convertirme... en esposa de un hombre pegado a la maldita pradera... y que volviera oliendo a estiércol, leyendo la Biblia.
My name is Mnester.
Mi nombre es Néster.
I wish you would speak to Mnester.
Me gustaría que hablaras con Néster.
Well, I spoke to Mnester.
Hablé con Néster.
Knowing Mnester to be on close terms with the family, she had asked. him to bring Silius to see her.
Sabiendo que Néster era amigo de su familia, le pidió que llevara a Silio a visitarla. Néster se había negado por respeto a la esposa de Silio.
- Mnester?
¡ Néster!
Probably Frank Nester over in the old Mission District.
Seguramente, Frank Nestor, en el distrito de la Misión.
Back off, Nester.
Aléjese, Nester.
Nester.
Nester.
That humper Lao is the biggest asshole this side of Nester.
Ese Lao es el mayor cretino aparte de Nester.
Nester, you will be Braddock's opponent... and you will win.
Nester, tú serás el adversario de Braddock y tú ganarás.
Nester, he's using you.
Nester, él lo está utilizando.
Nester, Nester.
Nester, Nester.
He's gonna kill you, Nester.
Lo va a matar, Nester.
I don't want to fight you, Nester.
No quiero pelear con usted, Nester.
Come on, Nester, don't be a fool, man!
¡ Vamos, Nester, no sea tonto, hombre!
How's it feel, Nester? !
¿ Qué se siente, Nester?
Lock up all the prisoners and Nester!
¡ Encierren a todos los prisioneros y a Nester!
Sir, what about Nester?
Señor, ¿ y Nester?
Nester... he came back to us.
Nester regresó a nosotros.
This is for Nester.
Esto es por Nester.
She a nester?
¿ Ella es una chica de familia?
They'd asked for the name of a Jamaican drug dealer they could check with about me. I gave them Nester Parks.
Pidieron el nombre del traficante jamaiquino con quien pudieran verificarme. Les di a Nester Parks.
I think we should start probably With the - - maybe the biggest Question for nester, are you or
Creo que deberíamos empezar probablemente con la - - tal vez la mayor pregunta para neste, estas o o no estas usando delineador de ojos?
Matthew, naveen, Jeremy nester,
Matthew, naveen, Jeremy nester,
- What do you know about Nester demons?
- que sabes de los demonios Nester?
I guess I'm just a nester.
Será que pensé hacerme un nido.
Apparently, I'm a nester because this place is starting to look not entirely unhomey.
Al parecer, soy alguien que anida... porque este lugar está empezando a no parecer completamente no-doméstico.
Alan's a nester. He's already imagining the two of you walking through IKEA, picking out flatware and throw pillows.
Ya se está imaginando a los dos recorriendo IKEA en busca de cubiertas y cojines.
She's a nester.
Ella es una anidadora.
You don't think that bitch was a nester?
¿ No crees esa perra es una anidadora?
So this is what you might call kind of an empty-nester song.
Así que esto es lo que podrías llamar una canción del tipo nido-vacío.
A nester.
Un nido.
Except I'm not. I'm a nester.
Aunque en realidad no robo, sólo anido.
I'm kind of a nester.
Me gusta anidar.
I didn't take you as a nester.
No me tomes como un desnidador.
You've got yourself a nester.
Has adquirido un nido.
What, that you're a disgruntled empty-nester?
¿ Qué tendrás un triste nido vacío?
Nester : Scaredy!
¡ Sí, señor!
Romi's a nester.
Romi quiere enseriarse.
I think I paced in circles for a week after I became an empty nester.
Creo que me paseé en círculos durante una semana después de estar sola.
And now that I'm an empty nester with a husband incapable of working, I was looking to reignite my passion.
Y ahora que mis hijos han abandonado el nido y tengo un marido incapaz de trabajar, esperaba retomar mi pasión.
Yeah. One of the advantages of being a widowed, self-employed empty-nester.
Una de las muchas ventajas de ser viudo, autónomo y vivir solo.
What do you sea now?
¿ Qué sucede, Néster? ¿ Qué ves ahora?
I'm a nester.
Yo soy un tipo de familia.
Oh, let's go, Nester.
Vamos Nestor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]