Newport translate Spanish
882 parallel translation
I played Milwaukee, Cincinnati, Newport News and Schenectady.
Actuamos en Milwaukee, Cincinnati, Newport News y Schenec...
Do you want to go to Newport?
¿ Quiere ir a Newport?
Newport.
A Newport.
This ain't no season for Newport, lady.
No es temporada para ir a Newport.
The "Parker Express" will get to Newport alright.
Air Parker llegará a la hora.
- I don't know but I prefer Newport.
No sé. Creo que prefiero Newport.
I still prefer Newport.
Vamos. Sigo prefiriendo Newport.
It might seem a little cramped after that house of yours in Newport.
Puede que parezca algo apretujada después de tu casa de Newport.
Newport?
¿ Newport?
The Newport branch of the United States Mint?
¿ La filial de Newport de la Fábrica de Moneda?
You go to Newport and ask Mr. Dukesbury for the money.
Ve a Newport y pídele el dinero al Sr. Dukesbury.
And I've invited only the 400 of Newport.
Y sólo he invitado a los 400 de Newport.
Ask for the Newport operator.
Pregunte por la operadora de Newport.
I fear I'd never make a success of Buck at Newport.
Temo que no haga un éxito de Buck en Newport.
The first one goes to the Duchess of Sutherland, in Newport.
EI primero es para Ia Duquesa de SutherIand, en Newport.
Yeah, she was in Newport last week as a guest on Count somebody-or-other's yacht.
Estuvo en Newport en un yate como la invitada de un conde.
I made newport, though i must say i can't bear the place. I've been everywhere.
Lo hice con Newport, aunque debo decir que no me gusta.
You'd love Newport.
Te encantaría Newport.
Bus to Manhattan Beach, Long Beach Newport, Balboa, Laguna may rise.
Autobús a Manhattan Beach, Long Beach Newport, Balboa, Laguna, pueden subir.
Well, see you back in Newport.
- Bueno, nos vemos en Newport.
Maybe I should have swam back to Newport.
Debía haber nadado hasta Newport.
Everybody in Newport knows.
Lo saben todos en Newport.
What are you doing down here in Newport anyway?
¿ Qué haces en Newport?
2-7-8-0-5 to Newport.
27805 a Newport.
All you'd have to do is walk up newport avenue once in that dress and everyone in wollaston would know you'd all at once decided to be an actress.
Sólo tienes que pasear una vez por Newport Avenue con ese vestido, y todo el mundo en Wollaston sabrá que has decidido ser actriz.
"Tie up the money in a package... and mail to John S. King, 23 Newport Street, Brixton SW 9. You'll get your letter by return."
"Envíe la mitad del dinero a John S. King 23 Calle Newport, Brixton y recibirá la carta".
At 4 : 00, I have to go to Newport.
A las 4 : 00 debo ir a Newport.
I'll give them a slant on Newport home life that will stand their hair on end.
- Les daré una visión de la vida en Newport que los impactará.
Please, Mr. Connor. This is Newport.
- Esto es Newport.
We are honored in Newport to have visiting us several famous orchestras for the jazz festival tomorrow night.
Nos honra que nos visiten en Newport famosas orquestas que tocarán maòana en el festival de jazz.
Dear gentle folk of Newport- - Or maybe I should say, " "hats and cats" "?
Querida gente de Newport... ? O debo decir " "jazzeros de ley" "?
Fabulous estate at Newport.
Un fabuloso estado en Newport.
And I drove her from Doncaster to Newport, Monmouthshire, in 2 hours 17 minutes.
Y yo manejé de Doncaster a Newport, Monmouthshire, en 2 horas 17 minutos.
From the jazz festival in Newport?
¿ Del festival de jazz de Newport?
Anyway, she's coming home, and I hoped to persuade you to let her live with me, part of the time in the capital, part of the time in New York, and of course, Newport during the season.
En fin, viene a casa... y esperaba convencerte para que la dejaras vivir conmigo... parte del tiempo en la capital, otra parte en Nueva York... y por supuesto, en Newport durante la temporada.
- No. - No more Newport in season?
- ¿ No más Newport en la temporada?
But i already own a 94-footer docked up at newport.
Pero ya tengo uno de 94 pies atracado en el muelle de Newport.
- Newport.
- Newport.
Mike couldn't help but think back to the summer that had passed in California, and the places that break during California's summertime, like The wedge in Newport Beach.
Mike no podía evitar recordar el pasado verano en California... y las rompientes del verano californiano... como el Wedge en Newport Beach.
It may surprise you, Poke, but not everybody is lolling at Newport this summer.
- Quizá te sorprenda, pero no todos descansarán en Newport este verano.
I mean, I somehow had the impression you... you once said it was Newport.
Quiero decir que tenía la impresión que... -... había dicho que fue en Newport.
On April 5th, 1944 there was a speedboat accident in the harbor off Newport Beach.
El 5 de Abril de 1944, hubo un accidente de lancha en en el puerto de Newport Beach.
He's gonna be in Newport in July, I might be able to get us a couple of backstage passes. - If you're interested.
El va a Newport en julio, y puedo conseguir entradas, si te interesaría algo así.
Good evening And welcome to the arthur ludlow memorial baths, newport For this year's finals
Buenas noches y bienvenidos a los Baños Arthur Ludlow Memorial... a la final de este año del Concurso de Resúmenes de Proust.
Newport.
Marca "Newport".
Newport?
Newport?
It's 75 out at the ocean, and the surf reported good from Malibu to Newport Beach, so this next tune is for all you surfers out there.
24 grados en la playa, olas perfectas desde Malibú hasta Newport Beach, ¡ y la próxima canción es para todos los surferos ahí fuera!
I raise cattle so my son can be a merchant, so his son can move to Newport, Rhode Island, buy a sailboat and never see one of these bastard-assed son-of-a-bitchin'mountains again.
Yo crío ganado vacuno, para que mí hijo pueda ser comerciante, y su hijo pueda vivir en Newport, Rhode Island, comprar un velero y no tenga necesidad de ver estas puñeteras montañas en toda su vida.
I learned it from a nice boy from Newport, Rhode Island, with no sailboat.
Lo que sé, me lo enseñó un buen muchacho de Newport, que no tenía barco.
The dillanes, of greenwich, newport and new york city.
Los Dillane, de Greenwich, New Port y Nueva York.
I was wondering about Newport...
Quería saber sobre Newport.