Nez translate Spanish
115 parallel translation
And if you like, I'll buy Mr Arnaud with his pipe and pince-nez!
Te compro hasta a Maestre Arnaud, con su pipa y sus anteojos.
Destrivaux senior, whose crooked pince-nez expresses shame and inner pain.
Destrivaux padre, cuyos quevedos caídos expresan vergüenza y dolor.
Pie Black, Nez Perce...
Pie Negro, Nez Percé...
These Nez Perce bring her up mighty strict.
Las Nez Percés son austeras.
I am going to the Nez Perce.
Voy a ver a los Nez Percés.
What does he wants from Nez Perce?
Qué tiene que hacer con Nez Percés?
Well make up his mind between this thing. It is not like the chief of the Nez Perce that will have to sun go down on thinking what the matter is this.
El jefe de los Nez Percés debe decidir antes de ponerse el sol.
When the Nez Perce stolen her, from her people They bring her over mountain very fast.
Cuando la robaron los Nez Percés, la trajeron por la montaña muy rápido.
Leather-nose?
¿ Nez de cuir?
Leather-nose, this is priceless! [joke with a rhyme]
Nez de cuir, tiene que morir.
Cap Gris-Nez.
Cap Griz Nez.
Go downriver to the land of the Nez Perce.
Ve río abajo a la tierra de Nez Perce.
So you mean anytime my nose drips I have to say "Mouche mon nez"?
¿ O sea que para sonarme...? ¿ debo decir : "Mouche mon nez"?
The modern traveler makes a choice each time he decides to enter the domain of public transportation.
El viajero de hoy puede escoger cada nez que decide viajar por transporte publico.
- I owned Le Nez Perfumes.
- Era dueña de "Le Nez Perfumes".
The vivacious Hillary Kramer... who once packaged Le Nez Perfumes in Beverly Hills... is now packaging a boxer in Long Beach.
La vivaz Hillary Kramer... quien alguna vez empacó Le Nez Perfumes en Beverly Hills... ahora está empacando a un boxeador en Long Beach.
- wearing a pince-nez.
- el uso de unas gafas
Saigne-t-elle due nez ou des oreilles?
¿ Sangra por la nariz?
Apart from this lethal paper knife and the pince-nez, has anything been rearranged or removed in this room since yesterday morning?
¿ Aparte de este letal abrecartas y los anteojos han movido ó quitado algo en esta habitación, desde ayer a la mañana?
And what of the pince-nez?
¿ Y que hay de las gafas?
Maybe out the nose.
O quizas de la "nez".
And these. Pince-nez. With the lenses very strong.
Y esto, unos quevedos, con unas lentes muy fuertes, pero que no formaban parte del disfraz.
I think of the letter from Carlotta Adams to her sister and the pince-nez we found in her bag.
Pienso en la carta escrita por Carlotta Adams a su hermana, y en los quevedos que se encontraron en su bolso....
The third question, Miss Lemon, concerns the pince-nez that we discovered in the handbag of Carlotta Adams.
La tercera pregunta, Srta. Lemon,... se refiere a los quevedos que aparecieron en el bolso de Carlotta Adams.
Oh, yes, and she was wearing pince-nez.
Ah, sí, y llevaba quevedos.
- Pince-nez.
- Quevedos. Sí.
Four :. How did a pair of pince-nez come to be discovered in the handbag of Carlotta Adams?
Cuatro. ¿ Cómo pudo ser que se descubrieran un par de quevedos en el bolso de Carlotta Adams?
But now let us turn our attention to the pince-nez.
Y ahora, prestemos atención a los quevedos.
You know, with the thick lenses, the pince-nez are a disguise.
Bueno, con los lentes gruesos, los quevedos...
Now, there is the grey wig, the pince-nez.
Ahora lleva una peluca gris y unos quevedos.
The pince-nez that you used for the disguise of Mrs Van Dusen, you took from your maidservant, Alice.
Los quevedos que usó para el disfraz de Sra. Van Dusen los tomó de su doncella Ellis.
In all of the exchanges of costume, madame, you left the pince-nez in the handbag of Carlotta Adams instead of your own.
Con tantos cambios de vestuario, Madame, dejó los quevedos en el bolso de Carlotta Adams y no en el suyo.
I had to put confidence in Frubar in order to get revenge, so I invented Planet of the story of Nez.
Debía generar la confianza del Dr. F para poder vengarme por eso me inventé esa historia del Planeta de las Narices.
Someone calling himself Fleet Marshal Cuchulain Nez-Pearce.
Alguien que se hace llamar Cuchulain nez-Pearce, Mariscal la flota.
But Chef Renault swears serving it au nez with a light drizzle of white truffle oil will be quietly surprising. [VIOLINS PLAYING]
pero el Chef Renaud me ha asegurado que servida con aceite de trufa será deliciosa.
I'm Nez.
Me llamo Nez.
Nez.
Nez.
Sure, Nez.
Claro, Nez.
Some chick named Nez is here to see you.
Pregunta por ti una tal Nez.
- Nez?
- ¿ Nez?
Hey, Nez, what are you doing?
Nez, ¿ qué estás haciendo?
Nothing's ever gonna happen between us again, Nez.
No hay nada entre nosotros, Nez.
Bring it on, bring it on, baby. That's the Nez I know.
Esa es la Nez que conozco.
Nez?
¿ Nez?
Hey, Nez?
Oye, ¿ Nez?
Come on, now, Nez.
Vamos, Nez.
I knew Nez wouldn't make it past 35 when I met her.
Sabía que Nez no pasaría de los 35 cuando la conocí.
- Nez's daughter.
- La hija de Nez.
Frank, Nez told me about the DNA test, okay?
Frank, Nez me contó lo de la prueba del ADN, ¿ está bien?
His name is César Martinez.
Se llama Cà © sar Martà nez.
- Give me my pince-nez.
- Dame las gafas.