Nickie translate Spanish
196 parallel translation
Nickie!
¡ Nickie!
Nickie, I'm sorry.
Nickie, lo siento.
Nickie, pull yourself together.
Nickie, compórtate.
- Oh, Nickie, there's Robert!
- ¡ Nickie, ahí está Robert!
- Nickie, what time is it?
- Nickie, ¿ qué hora es?
Nickie, you're bleeding.
Nickie, estás sangrando.
Nickie, here I am.
Nickie, estoy aquí.
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?
Nickie, ¿ tienes alguna foto de bebé?
Nickie, can you reach the water?
Nickie, ¿ llegas al agua?
Nickie, come help me.
Nickie, ven a ayudarme.
Nickie, phone Abrams.
Nickie, llama a Abrams.
Nickie, you must phone.
Nickie, debes llamarle.
Nickie?
¿ Nickie?
- Go on, Nickie, it's just getting good.
- Vamos, Nickie, se está poniendo bien.
- Nickie!
- ¡ Nickie!
Nickie, are you sure you're all right?
Nickie, ¿ seguro que estás bien?
Nickie, we must hurry.
Nickie, démonos prisa.
Nickie's doing something.
Nickie está haciendo algo.
- Nickie.
- Nickie.
But what worries me is what are you and Nickie going to live on?
Lo que me preocupa es, ¿ de qué viviríais Nickie y tú?
- Nickie in there?
- ¿ Nickie va a dormir allí?
- Now, Nickie, this is important.
- Oye, Nickie, esto es importante.
Isn't that Nickie crying?
¿ No está llorando Nickie?
Why, Nickie, I believe you care.
Nickie, qué bien me cuidas.
- Nickie?
- ¿ Nickie?
I just wanted someone to keep an eye on Nickie.
Sólo buscaba a alguien que vigile a Nickie.
- Freddie, will you get Nickie?
- Freddie, ¿ quieres ir a por Nickie?
- Where's Nickie?
- ¿ Dónde está Nickie?
Nickie, do something.
Nickie, haz algo.
- I'll get those, Nickie.
- Yo los traigo, Nickie.
Look, Nickie, it's smoking.
Mira, Nickie, está echando humo.
- It isn't him, Nickie's gone.
- No es Nickie. Ha desaparecido.
It's Nickie, your son Nickie.
¡ Aló! ¿ Mamá? Soy Nicky, tu hijo.
You're breaking Nickie's heart. He's worried you don't like him.
Nicky cree que no te cae bien.
Hey, Nickie, get Joe, get the boss.
Avisa al jefe.
This is Nickie, your son Nickie.
Soy Nicky, tu hijo.
Hey, Peppi, Nickie, this is Pete. My friend Pete.
Peppi, Nicky, éste es mi amigo Pete.
Maybe Nickie's right.
Nicky tiene razón.
Nickie, you were just gonna divvy the moola.
Nicky, lo ibas a compartir, ¿ no?
How's your mother, Nickie?
¿ Y tu madre, Nicky?
Competition for pretty girls will definitely be easier now that Nickie Ferrante, the big dame hunter, is going out of circulation.
La competencia dejará de ser tan fiera puesto que Nickie Ferrante, el gran mujeriego, se casa.
Nickie Ferrante sails tonight to enter into matrimony with one of America's industrial nobility.
Nickie Ferrante contraerá matrimonio con una de las damas de la nobleza industrial americana.
Nickie? Yes.
- ¿ Nickie?
Nickie, I...
Nickie, yo...
We're heading into a rough sea, Nickie.
Vamos camino de un viaje sin retorno.
What are you trying to say, Nickie?
¿ Qué tratas de decir?
Nickie, that's just about the nicest...
Ésa es la cosa más bonita...
Nickie, darling!
¡ Nickie, cariño!
Nickie, this is Mr. Lewis, who'll interview us.
- El Sr. Lewis nos entrevistará.
In just a moment, we'll meet Miss Clarke and her fiancé, Mr. Nickie Ferrante, and talk to them about their wonderful romance, which has gotten headlines in papers all over the country, a romance which has captured the imagination of the whole world.
En breve, les presentaré a la Srta. Clarke y a su prometido, el Sr. Nickie Ferrante, y hablaremos sobre su maravilloso idillo, que ha aparecido en los titulares de todo el país, Un idilio que ha cautivado al mundo entero,
I can't wait to see that Nickie Ferrante.
Me muero por ver al tal Nickie Ferrante.