Nicolò translate Spanish
27 parallel translation
See you tomorrow at San Nicolò.
- Te veo mañana en San Nicolás.
San Nicolò dei Mendicoli.
San Nicolás de los Mendigos.
To flee from Nicolò means to flee from life.
Escapar de Niccolò significa escapar de la vida.
Nicolò's parents were poor.
Los padres de Niccolò eran pobres.
Nicolò!
Niccolò!
NicoIo, do me a favour!
Nicolò, no me cuentes historias. ¡ Anda!
And you, the man who always says what must be said, since the Baron holds 70-80 % of the station, what do you do?
Y tú, Nicolò Zito, el hombre que se ha ganado la estima de sus adversarios, porque siempre ha dicho lo que debía, como el barón tiene el 70 ú 80 por ciento de la emisora, ¿ qué haces?
- NicoIo! - Listen...
¡ Nicolò!
I hope I have been as indiscreet as you wished... nicola.
Esperando haber satisfecho tu curiosidad, Nicolò.
At first, we're uncertain about which way the Germans took and whey they were 8 miles away from Mântua, il looked like they wanted to cross the river in Bogoforte or San Nicolo Po.
Hasta entonces se dudaba del camino de los alemanes. A ocho millas de Mantua, parece que quieren pasar el río en Borgoforte o San Nicolò Po.
What we now for sure is hat he got hurt in a skirmish with the lansquenetes, that were hidden nearby in San Nicolo da Po.
Lo que es seguro es que lo han herido los lansquentes que se habían ocultado cerca de unos hornos en San Nicolò da Po, en Barco di Governolo.
Take this to Niccolo Zito, at Rete Libera.
- Dámelas. Después lleva esta foto a Nicolò Zito, a Rete Líbera.
- Who is it? - Nicolo, it's Montalbano.
De que lo tapen todo, Nicolò.
Niccolo Zito, Relelibera.
Desde Rete Líbera, en directo, Nicolò Zito.
Nicolo, it's Montalbano.
- ¡ Nicolò, soy Montalbano! - Hola, Salvo.
- I have to go.
Nicolò, tengo que colgar.
It's NiccoIo.
- Hola, Salvo, soy Nicolò.
- Hi, NiccoIo.
- Hola, Nicolò.
What do I care about your timekeeping?
¿ Y qué me importan tus horarios de trabajo, Nicolò?
Hi, NiccoIo.
- Hola, Nicolò.
- I'II say goodbye.
Hasta luego. - Adiós. - Adiós, Nicolò.
Nicolo, how are you?
Nicolò, ¿ cómo estás?
Do you realise how Catarella would cope?
Nicolò, tu no sabes el lio que podría montarme Catarella.
It mentioned Piro's dealings.
Un tal Nicolò Zito está contando los líos de un tal Piro.
Take him to the station.
- ¡ Nicolò!
Because they're unfortunate.
Por qué son pobres, Nicolò.
- No.
Nicolò...