English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nid

Nid translate Spanish

167 parallel translation
- Of course, that was Nid du Butard.
- No, está lleno de oportunistas.
It was called le nid after the initials of Nathan Isole Dermontier, who threw himself from the Eiffel Tower in 1870.
Se le llamaba le nid, según las iniciales de Nathan Isole Dermontier, que se tiró de la torre Eiffel en 1870.
Biography number 28 has been meagrely reconstructed from evidence found in an overturned car, licence number NID 301.
La biografía número 28 ha sido pobremente reconstruida a partir de pruebas encontradas en un coche, con matrícula NID 301.
It was rumoured that because of the conclusions of his research Bwythan was run down by a white van, registration number NID 92, on a zebra crossing in the Goldhawk Road.
Se rumoreaba que debido a las conclusiones de su estudio, a Bwythan le atropelló una furgoneta blanca, con matrícula NlD 92, en un paso de cebra en Goldhawk Road.
- And a white car, a Ford Mercury, registration number, NID26BW, driven by a woman with flaming red hair, surrounded by white feathers, called Alba Bewick.
- ¿ Ah, sí? - Y un auto blanco. Un Ford Mercury, chapa NID 268 / W manejado por una pelirroja rodeada de plumas blancas... llamada Alba Bewick.
Colonel Maybourne, Sir. NID.
Coronel Mayborne, de Inteligencia.
And if any of those NID guys, like Colonel Maybourne, find out...
Y si cualquiera de los muchachos del NlD, como el Cor. Maybourne, lo descubren...
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Sabe que respeto mucho sus conocimientos, pero el NlD quiere echar un vistazo a esa cosa.
The NID people want to see it.
Los del NlD quieren verlo.
The NID has a proposal before the Pentagon suggesting..... that, when the Salish migrate south, we send another SG team to the planet..... to continue extracting samples and leave before the Salish return.
El nid ha presentado una propuesta al Pentágono sugiriendo que cuando los Salish emigren al sur, mandemos otro equipo SG al planeta para continuar extrayendo muestras hasta que vuelvan los Salish.
Major Reynolds, NID.
Comandante Reynolds, NID.
A requisition just crossed my desk requesting a C-5 for a classified pick-up at an NID landing site. It's in Utah.
Me acaba de llegar una requisición pidiendo un C-5 para un traslado reservado en un sector del NID en Utah.
This NID landing strip doesn't officially exist, so I don't think there's a jurisdictional issue.
Ese sector de aterrizaje del NID no existe oficialmente, así que, no hay problemas de autoridad.
Until then, all SG units are to be on watch for four NID guys wandering around another planet.
Hasta entonces, todas las unidades SG permanecerán al acecho de cuatro tipos del NID errando por otro planeta.
There's an outdoor café outside NID headquarters.
Hay un café con terraza delante de la sede del ministerio.
NID?
¿ NlD?
The Taelons next project was called Mneme.
El último proyecto de los Taelons se llamó "NID".
CIA? NID?
¿ NID?
These guys know what a symbiote is, but if they were really NID they'd know that Teal'c isn't a security threat.
Estos tipos saben lo que es un simbionte pero si realmente fueran del NID, sabrían que Teal'c no es una amenaza de seguridad.
- NID? - Mmm...
- ¿ El nid?
Like when Maybourne's NID guys had the other gate?
¿ Como cuándo los chicos del NID y Maybourne tenían la otra puerta?
Nid kelmin da bushka.
Nid kelmin da bushka.
Nid kelmin da lushka velt
Nid kelmin da lushka velt
Nid kelmin da bushka ayn zolt!
Nid kelmin da bushka ayn zolt!
- Just what I read in the NID file. That you got shot and the Goa'uld escaped.
Leí en el dossier del NID que te dispararon y que el goa'uld escapó.
You know, Simmons says you're the one who sullied the good name of the NID.
Sabes, Simmons dice que fuiste tú quién manchó la buena fama del NID.
Are you speaking on behalf of the NID?
¿ Habla oficialmente en nombre del NID?
Didn't the NID trace you down the last time you did this?
¿ No te rastreó el NID la última vez que hiciste eso?
- The NID have bases for their special ops.
El NID tiene bases por todo el país para sus operaciones especiales
- Through legitimate NID operations.
Por medio de una operación legal.
Unofficial business is financed privately and can be kept off the books, but any official NID action has to be filed with the Pentagon, same as the military.
Los asuntos secretos son financiados por el sector privado y jamás se anotan. Pero los asuntos oficiales del NID deben presentarse ante el Pentágono. Igual que cualquier otro cuerpo del ejército
If Simmons used an NID plane to visit our snakehead, then the flight plan was registered.
Si Simmons usó un avión para visitar a nuestro alienígena, su plan de vuelo fue registrado.
Besides, NID flight plans are classified, and there aren't many people who know the location of every NID safe house.
Los planes del vuelo del NID son información confidencial. Y no hay muchas personas que sepan la localización actual de cada casa de seguridad del NID en el país.
Two weeks ago, I was contacted by a representative of the NID. He suggested I should become more aggressive in my policies.
Hace dos semanas se puso en contacto conmigo un representante del NID sugiriéndome que fuese más agresivo en mi política.
When you shut down the offworld operation with the second gate..... you cut off the NID's access to alien technology.
Cuando cerrasteis la operación con la segunda puerta cortaste el acceso del NID a la tecnología alienígena.
The NID thinks Hammond and the policies of the Stargate programme are too soft.
El NID cree que Hammond y la política que regula el proyecto Stargate no es la correcta.
Names. Proof of certain influential people's involvement with the NID.
Nombres, pruebas de la implicación de personas influyentes en el NID.
No one, not even the NID, knows about this place.
Nadie, ni siquiera el NID conoce este sitio.
- Accessing NID files on the lnternet.
- Acceder a los archivos del NID desde Internet.
Jack... Once you get the information to link key names to the NID, what will you do?
Jack cuando tengas la información que relaciona los nombres claves con el NID ¿ qué vas a hacer con ella?
- You can't take down the entire NID.
- No puedes desmontar todo el NID.
He's taking short cuts which Sam thinks could be disastrous. Maybourne claims he doesn't know if Bauer's NID or just a gung ho patsy.
Y Sam opina que el resultado podría ser desastroso afirma que no sabe si Bauer está con el NID o si sólo es un primo exaltado.
We need some information on the NID.
Necesitamos cierta información del NID.
The NID?
¿ El NID?
Kinsey's on-line activities connect him to NID actions over the last year and a half,..... including the secret operation I ran out of Area 51,..... the involvement with the Russians... .. and the threats to Hammond.
Las actividades de Kinsey relacionan con acciones del NID durante el último año y medio, incluyendo la operación secreta que dirigí en el Área 51, la implicación con los rusos y las amenazas a Hammond.
You make a speech about how you hate secret organisations,... -.. then jump in bed with the NID.
Suelta un discurso sobre cuánto detesta las organizaciones secretas, y se acuesta con el NID.
Take down the whole NID?
¿ Desmontar el NID?
NID agents use these sites to post coded messages.
Los agentes del NID usan estos sitios para postear mensajes codificados.
God knows I can think of a hundred reasons why the NID might want Carter, but I swear to you I don't know where she is or why she was taken.
Dios sabe que me puedo imaginar cientos de razones... por las que el NID querría a la Mayor Carter. Pero te juro, que no sé dónde está o por qué se la han llevado.
Why don't you ask the NID?
¿ Por qué no le preguntas al NID?
The NID is a legitimate organisation financed by this government, which has been duly elected by the people of this country.
El NID es una organización legítima financiada por este Gobierno... que ha sido debidamente elegido por la gente de este país.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]