Nieto translate Spanish
5,019 parallel translation
She's been gathering support to topple the King in the name of her grandson?
¿ Ella ha estado reuniendo apoyo para derrocar al Rey en nombre de su nieto?
Your grandson.
Su nieto.
She's the mother of my grandson, what should I call her?
Es la madre de mi nieto, ¿ cómo debería llamarla?
Now where is my grandson?
¿ Y dónde está mi nieto?
The eldest grandson of Queen Victoria.
El nieto mayor de la reina Victoria.
It seems like a rotten thing to do to your grandson, being dead but not really being dead.
Parece algo terrible hacerle eso a su nieto, estar muerto, pero no estar muerto.
You know your grandson and his little girlfriend have somehow eluded my men? Admiral Ironsides will make you pay dearly for that.
Si tu nieto y su novia lograron eludir a mi hombres, el Almirante Ironsides te hará pagar por eso.
I was ra's Al ghul's grandson.
Era el nieto de Ra's Al Ghul.
The grandson.
El nieto.
This state is filled with mad people.
¿ Es el chico de su hijo o nieto?
Since you are the source of our grandson's distress, you will be his savior.
Dado que eres la fuente de la angustia de nuestro nieto, tú serás su salvador.
Tell me Henry Winchester's grandson isn't curious to see if it works.
Dime que el nieto de Henry Winchester no tiene curiosidad por ver si funciona.
He was your grandson.
Era tu nieto.
You know, say he's a friend of the family, a great nephew.
Ya sabe, decir que es un amigo de la familia, un sobrino nieto.
I'm his daughter-in-law, Rosie, and this is his grandson, Miguel.
Yo soy su nuera, Rosie, y este es su nieto Miguel.
Well, I just wanted to bring him this drawing from his grandson.
Bueno, solo quería traerle este dibujo de su nieto.
This is what I will say to my little son when he is older.
Es lo que le diré a mi nieto cuando lo entienda.
He loves his little son.
Adora a su nieto.
My daughter, my little son. My blood, my family.
¡ Querías mi hija, mi nieto, querías mi sangre, mi familia!
I'M JUST WORRIED THAT MY FUCKING GRANDCHILD IS GONNA BE REALLY, REALLY FUCKING DUMB AND STUPID.
Me preocupa que mi puto nieto sea más tarado y estúpido que la mierda.
I JUST MEAN RICKY THERE'S GONNA BE TIMES WHEN, YOU KNOW, YOU'RE JUST GONNA KNOW THAT'S SOMETHING THAT YOU NEED TO PASS ON TO YOUR GRANDCHILD.
Solo digo que habrá momentos... en que vas a darte cuenta de algo que tienes que transmitirle a tu nieto.
I'm trying to get some stuff for Trinity and my grandchild.
Busco cosas para Trinity y mi nieto.
I just grabbed a few things for my grandchild!
Solo agarré unas pocas cosas para mi nieto.
Should your grandchild growing up in Sunnyvale?
¿ Quieres que tu nieto crezca en Sunnyvale?
It could be good Trinity and grandchild.
Quizá sea bueno para Trinity y el nieto.
You do understand that your grandson cannot move beyond his malady without a level of discomfort.
Usted entiende que su nieto no puede mejorar de su enfermedad sin un nivel de incomodidad.
Look at him. Our grandson is a man.
Míralo, nuestro nieto es un hombre.
We have made our grandson, Rodrigo Borgia di Calabria the duke of Sermoneta.
Tenemos a nuestro nieto, Rodrigo Borgia di Calabria el duque de Sermoneta.
Duke Ercole demands to greet his grandson at once.
El duque Ercole quiere ver a su nieto enseguida.
Helping with this expansion of the company was oldest grandson Kjeld who you met before.
Quien ayudaba con la expansión de la empresa era su nieto mayor, Kjeld, a quien ya han conocido.
- My grandson. - Mm.
Mi nieto.
I'm nervous enough that Simon's coming to see me, but he's also meeting his son and his grandson for the first time.
Estoy muy nerviosa porque Simon venga a verme, pero también va a conocer a su hijo y a su nieto por primera vez.
Victoria, you've been entering my grandson in beauty pageants?
Victoria, ¿ has estado ingresando a mi nieto en concursos de belleza?
This is Wilbur, your grandson.
Él es Wilbur, tu nieto.
My grandson?
¿ Mi nieto?
I have a grandson.
Tengo un nieto.
I have a grandson!
¡ Tengo un nieto!
I can't believe I'm gonna meet my son for the first time.
No puedo creer que voy a conocer a mi nieto por primera vez.
When my husband had open-heart surgery... and for the birth of my first grandchild.
Cuando operaron del corazón a mi marido, y cuando nació mi primer nieto.
Of course'cause he's a dog, not a grandson.
Claro, porque es un perro, no un nieto.
You're trying to turn dad into a surrogate grandchild.
Estás tratando de convertir a papá en un nieto sustituto.
I can't even set my thermostat without the help of my grandson.
No puedo ni siquiera regular mi termostato sin la ayuda de mi nieto.
Your grandson?
¿ Su nieto?
It's my grandchild, after all.
Es mi nieto, después de todo.
I can't wait to meet my grandpuppies.
No puedo esperar para conocer a mis nieto-perros.
I was his favorite grandson, and his dying wish was for me to scatter those ashes on a roller coaster.
Era su nieto preferido, y su último deseo fue para mí que esparciera esas cenizas en una montaña rusa.
You're my grandson. You've got rhythm in your blood!
Eres mi nieto, llevas el ritmo en la sangre.
Is that what you want? Ruth Rosner's grandson was doing the worm.
El nieto de Ruth Rosner estaba haciendo el gusano.
My sister wants to know what I'm bringing to my grandson's birthday.
Mi hermana quiere saber lo que estoy llevar al cumpleaños de mi nieto.
Who hoards a man's grandson?
Quien atesora el nieto de un hombre?
He's not your grandson.
No es su nieto.