English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Nihilist

Nihilist translate Spanish

54 parallel translation
You're a nihilist. I am not.
- Un nihilista, eso es.
- Why press your luck with a nihilist?
- ¿ Por qué te juegas con un nihilista?
On the stand, Dylan called himself a "nihilist."
En el estrado, Dylan se definió como un nihilista.
The Nihilist plot.
Un tema nihilista.
I'm an nihilist, not a stylist.
Soy nihilista, no estilista.
I can't be a nihilist like you.
No puedo negarme como tú.
A nihilist.
Un nihilista.
The nihilist's handiwork destroys everything.
¡ Fueron los nihilistas! "Destruyan todo".
A nihilist.
Una nihilista.
Not all of us have the luxury of playing nihilist.
No todos podemos tirarnos a jugar a ser nihilistas.
He's a nihilist.
Es un nihilista.
A PROTAGONIST WHO WAS BOTH A NIHILIST AND A MORALIST.
Un protagonista que a la vez es nihilista y moralista.
They thought I was a nihilist, an anarchist.
Pensaron que era un loco, un anarquista.
And you're a nihilist.
Y tú eres una nihilista.
Nihilist?
¿ Nihilista?
Can't a nihilist also not believe in God, too?
¿ Puede un nihilista no creer en Dios?
- I'm a nihilist now.
- Ahora soy nihilista.
Nihilist over here.
Aquí hay un nihilista.
I marry a nihilist.
Me voy a casar con un nihilista ( ateo ).
Listen... when you said you could not believe you got married to a nihilist, when it was played?
Hola Escucha... Cuando dijiste que no podías creer que te casarías con un nihilista,
Guitar Rock Utilizing Nihilist Grunge Energies.
( guitar rock utilizando energía nihilista grunge )
It's a nihilist dream come true.
Es un sueño nihilista hecho realidad.
I mean, more of a pragmatic nihilist, I guess,
Mejor dicho, nihilista pragmático
Because in order to be a nihilist, you have to believe in being a nihilist, which means you're not a nihilist anymore.
Para ser nihilista debes creer en ser nihilista, y eso significa que dejaste de ser nihilista.
So if I don't care enough about the things that I'm supposed to believe in, whatever it is I'm supposed to believe in, that makes me a nihilist?
Y si no me interesan las cosas en las que se supone que debo creer sea lo que sea, ¿ eso me convierte en nihilista?
No true nihilist ever creates.
Ningún nihilista de verdad crea jamás.
Dark nihilist :
¡ Dios!
She got on to me saying that I became a nihilist cause I was weak.
Vino y me dijo que me convertí en un nihilista porque era débil.
Alexander fell victim to a nihilist plot, while driving on one of the central streets of St. Petersburg, near the Winter Palace.
Alejandro fue víctima de un complot nihilista... mientras conducía por las calles céntricas de San Petersburgo, cerca del Palacio de Invierno.
I'm not a nihilist, Colonel.
No soy nihilista, Coronel.
Nirvana is just a bunch of fucking nihilist millionaires.
Nirvana es sólo un montón de mierda de millonarios nihilistas.
What can I say - I'm a sucker for a nihilist?
¿ Qué puedo decir... soy tonta para un nihilista?
What follows is a period of confusion and anger, whilst you have the usual sort of people, who wanna keep Anonymous as this nihilist, little ridiculous group, are upset that now the most terrible thing on the internet,
Lo que sigue es un período de la confusión y la ira mientras se tiene la tipo usual de las personas que quiero seguir Anonymous como este nihilista, grupo poco ridículo, les molesta que ahora la cosa más terrible en el Internet
Experts knew that the Soviets actually disapproved of terrorism and had not supported the nihilist terrorist groups of western europe.
Los expertos sabían que los soviéticos en realidad desaprobaban el terrorismo y no habrían apoyado grupos terroristas nihilistas de Europa occidental.
A chemist, a nihilist... A capitalist, a mutation.
Química, nihilista capitalista, mutante.
There's no substantial basis to what you offer, and the whole nihilist "democracy sucks" thing, yeah, is kind of wack-a-doo, but with a targeted, hopeful message, which we can provide, energising the disenfranchised without spooking the middle
No hay una base que sustente lo que proponéis, y todo el asunto nihilista de "la democracia es un asco", sí, es impactante, pero con un mensaje centrado y optimista, que podemos proporcionar, dinamizando a los que no tienen derecho a voto sin asustar a la clase media mediante vuestra nueva plataforma...
I am a true nihilist.
Soy un auténtico nihilista.
'Cause our new nihilist world view taught us to stop caring about that which did not matter.
Porque nuestra nueva visión nihilista del mundo nos enseñó a no preocuparnos de aquello que no importaba.
He blackened bottom of the press. They saw him as a nihilist.
Este hombre fue vilificado por la prensa, que lo veía como un nihilista.
Julian is a nihilist.
Julian es nihilista.
Julian is a nihilist.
Julian es un nihilista.
One more nihilist lunatic off the streets.
Uno más lunático nihilista de las calles.
Nihilist?
Nihilista?
Even for a nihilist, you're a real sack of crap.
Incluso para un nihilista, eres un verdadero saco de mierda.
- I never said I was a nihilist.
- Nunca dije que fuera un nihilista.
'Cause what kind of nihilist needs an audience?
¿ Porque qué tipo de nihilista necesita un público?
an obsessive maybe, another sadist nihilist.
un obsesivo tal vez, otro sádico nihilista.
I guess that was why you, you kept hearing the word "Nihilist" about us.
Supongo que fue por eso que se repetía... la palabra "nihilista" acerca de nosotros.
Now, some people will argue that Turgenev is not a nihilist at all, but...
Bien, algunos discutirán que Turgenev no es nihilista en absoluto, pero...
Did you go see that new band down at the miner's club?
¿ Viste a la banda del Nihilist Club?
The guy's a nihilist.
El tipo es un nihilista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]