Nile translate Spanish
809 parallel translation
This happened on the throne of the Pharaohs of Egypt, to the great Ramses, who had lived 80 times the length of time of the annual Nile flood.
Éste había sucedido en el trono de los faraones de Egipto al gran Ramsés, que había vivido 80 veces la crecida anual del Nilo.
There's a visitor coming up the trail from the Nile.
Viene un visitante del Nilo.
Reed birds from the Nile.
- Carrizos del Nilo.
I shall take him away, far up the Nile... and leave with you Egypt.
Me lo llevaré hacia el norte, por el Nilo... y te dejaré Egipto.
I have horses waiting beyond the passage to the tombs... and a boat with trusted rowers will take us to the upper Nile.
Hay caballos esperando en el pasadizo a las tumbas... y un bote con remeros leales nos llevará al norte del Nilo.
Our last communication came from Napata on the Upper Nile... saying he wished to be undisturbed in his present work.
Nuestra última comunicación vino de Napata, en el alto Nilo... diciendo que deseaba que no lo molestaran en su actual trabajo.
If there's a current, that means this water comes from the Nile.
Si hay una corriente significa que el agua viene del Nilo.
Ibises from the Nile.
lbises desde el Nilo.
We'll hire a castle on the nile.
¿ Nilo?
The nile?
Bueno, o como se llame.
The nile? Whatever their river is.
Nunca me han interesado estas cosas.
I can offer information about Africa, a tour down the Nile, plan of Mediterranean trip, but I refuse to speak of my brother!
Puedo darle información sobre África, cruceros en el Nilo, viajes al Mediterráneo, pero no hablaré de mi hermano.
The main army and provision ships must get up the Nile.
El ejército debe remontar el Nilo.
By crossing the desert you could pick them up at the Nile... perhaps near the 5th Cataract.
Podrá encontrarlos en el Nilo, cerca de la quinta catarata.
Well, the Khalifa's left the Nile with his whole army.
El califa dejó el Nilo con su ejército.
He gets me in a boat, floats me down the Nile... till he comes within sight of the camp, and then -
Me llevó en bote por el Nilo hasta el campamento. Y entonces...
Above all solve the mystery of the source of Nile which puzzled the geographers Since the time of Ptolemy. and you drive away the clouds of ignorance and fear.
resolvamos el misterio de la fuente del Nilo, que ha inquietado a los geógrafos desde los tiempos de Ptolomeo, y habremos disipado las nubes de la ignorancia y el miedo.
You know Doctor, I was thinking what a great story it would make Doctor Livingstone discovers the source of Nile. New York Herald expedition was with him.
Doctor, he pensado que sería extraordinario que la expedición del New York Herald acompañase al doctor Livingstone cuando descubra la fuente del Nilo.
Here is a river called the Lualava river indicated as flowing North and being the true source of Nile.
Aquí se habla de un río, el Lualaba, que corre hacia el norte, como la fuente del Nilo.
As we all know our eminent colleague Mr.Hantton measured the elevation of the Nile as 2169 ft.
Como todos sabemos, nuestro eminente colega, el señor Hampton, midió la elevación del Nilo en Gondonkoro en 2,169 pies.
Dr.Livingstone indicated the Lualava as possible and not the actual source of the Nile.
El doctor señaló el Lualaba como fuente posible, no real, del Nilo.
Dr.Livingstone said it was possible That it is not the Nile but the Congo.
El doctor Livingstone dijo que podía no ser el Nilo, sino del Congo.
Her Grace did inform me... that Capt. Thorpe is undertaking a trading expedition up the Nile.
Su Alteza me informó de... que el capitán Thorpe va a emprender una expedición comercial por el Nilo.
There are certain members of her court that are asking too many questions... about your latest trading expedition up the Nile.
Hay ciertos miembros en su corte que hacen demasiadas preguntas... sobre su última expedición comercial por el Nilo.
He met his great opponent and he defeated him on the Nile
Se enfrentó con su gran enemigo y lo derrotó en el Nilo.
This Battle of the Nile that he's celebrating may have destroyed their fleet...
La batalla del Nilo es la primera victoria sobre Bonaparte.
At the battle of the Nile, we cleared them off the seas...
En la batalla del Nilo le derrotamos en el mar.
And the Nile. Your Nile...
Y el Nilo, tu Nilo.
I would suggest that we make it up for you In nile green and gray tulle.
En tal caso sugeriría hacerlo en un tul gris y verde Nilo.
Marzena, the exquisite flower of the Nile.
Marzena, la exótica flor del Nilo.
Threadneedle Street, London, clerk of the Claims Department always rather afraid of the manager one of 120,000 men in the Army of the Nile.
Siempre con bastante miedo del jefe. Uno de los ciento veinte mil soldados del Ejército del Nilo.
Nazis on the Nile.
Nazis en el Nilo.
What about a houseboat on the Nile?
¿ Qué te parece una casa flotante en el Nilo?
It's the Nile... and down it floats the barge of Cleopatra.
Está el Nilo... y por él pasa flotando la barcaza de Cleopatra.
Afterward, I found this floating... around on the Nile.
¿ Se acuerda de su accidente? Encontré esto flotando en el Nilo después.
And my blood is made with Nile water.
Y mi sangre está hecha con las aguas del Nilo.
I will make the river Nile water your lands twice a year.
Haré que el Nilo riegue tus tierras dos veces al año.
Go and do as you are told, or I will have you thrown into the Nile this very afternoon... to poison the poor crocodiles.
Ve y haz lo que se te ordena o te tiraré al Nilo esta misma tarde para envenenar a los pobres cocodrilos.
If I strike so many that there is no time to flog you... you shall be thrown into the Nile to feed the crocodiles.
Si lo hiciera tan mal que no hubiese tiempo para eso, te tiraré al Nilo para que sirvas de alimento a los cocodrilos.
"We have seen everything except the source of the Nile." Why not see that?
"Lo hemos visto todo, excepto la fuente del Nilo."
Why not simply The Cradle of the Nile? No.
¿ Por qué no simplemente "La cuna del Nilo"?
The Nile is my ancestor, and he's a god.
No, el Nilo es mi antepasado y mi dios.
The Nile shall name it himself.
Será el Nilo el que le ponga nombre.
The source of the Nile is not in his district, I expect.
Si te oye se pondrá furioso. Quizá la fuente del Nilo no se encuentre en esta región.
Now let us call on the Nile all together.
Unámonos para llamar al Nilo.
You must say with me "Send us thy voice, Father Nile."
Tenéis que decir conmigo...
Send us thy voice, Father Nile.
"Háblanos, padre Nilo." TODOS : Háblanos, padre Nilo.
Rufio, the Egyptians must have sent every soldier from the city... to prevent Mithridates crossing the Nile.
Los egipcios habrán enviado a todos sus soldados... para evitar que Mitrídates cruce el Nilo.
And see to my horse and armor. With the rest, I shall march round the lake and up the Nile and catch Achillas in the desert. Lucius, give the word to start.
Marcharé con el resto rodeando el lago hasta el Nilo y cogeré a Aquilas en el desierto.
Every evening they sail on the Nile.
Todas las noches salen a pasear en barca por el Nilo.
The whole of Europe sings your praises, the victor of the Nile.
El vencedor del Nilo.