Nog translate Spanish
437 parallel translation
Nog, Toto.
Nog, Toto.
Gin fizz Rainbow Egg Nog Mint Julep Tom Jerry Tom Collins Whisky Sour...
- Gin Fizz, Arco Iris con ponche, julepe de menta, cerveza con gaseosa, Tom y Jerry, Tom Collins,
all sitting around a big fire drinking egg nog.
Se sientan junto al fuego y beben ponche de huevo.
What's egg nog?
¿ Qué es eso?
Minne-inapolis and drink egg nog.
Me gustaría ir algún día... a "Minneinapolis" y beber ponche de huevo.
I'll take some more egg nog and this time don't skimp on the Christmas cheer.
Yo quiero un poco y esta vez no brindes por la navidad
Take it from me, nig--nog, steal white man's motor cars and you give white man stick, right?
Quítamelo a mi, negrito, robas los coches de los blancos y les das el palo, ¿ No?
A nig-nog.
Un negrito.
I could be home right now, drinking this egg-nog my brother makes with lighter fluid.
Podría estar en casa, bebiendo un ponche que hace mi hermano con gas de encendedor.
Less egg, Gail, more nog.
Menos huevo y más ron.
- Did you enjoy your egg nog, Dex?
- ¿ Te ha gustado el ponche?
- for egg-nog and a yule log.
- para una registro de ponche y Yule.
[AG / CC] Frank, we had a little egg nog over at Charlie Duke's tonight.
[AG / CC] Frank, tenemos un poco de ponche de huevo en la Noche de Charlie Duke.
"Go on, then, Nig-nog - hang yourself."
"Vamos entonces, negro, ahórcate".
Nog.
Nog.
My name is Nog.
Me llamo Nog.
It's the Ferengi boy, Nog.
Es el niño ferengi, Nog.
Sorry. I was at Nog's.
Lo siento. Estaba en casa de Nog.
Nog...
Nog...
Nog and I were setting up a reactive ion impeller for school.
Nog y yo trabajábamos en un impulsor de iones reactivo para clase.
Nog is older than you, Jake.
Nog es mayor que tú, Jake.
We never had any problems until Nog.
Nunca tuviste problemas hasta que conociste a Nog.
Nog and I were going to watch the Bajoran passengers come on board.
Nog y yo íbamos a ver a los pasajeros bajoranos subir a bordo.
Nog made it for me.
Me la hizo Nog.
Come on, Nog, it's your turn.
¡ Nunca más!
5,000 wrappages.
Vamos, Nog. Te toca.
- Nog, are you sure?
- Nog, ¿ estás seguro?
Nog... you're a good boy.
Nog... eres un buen chico.
- We're the Nog and... the Noh-Jay Consortium, and we have some stem bolts.
- Somos Nog y... El Consorcio Noh-Jay,... y tenemos cerraduras automáticas.
- Nog, I'm waiting.
- Estoy esperando.
Nog!
¡ Nog!
Where are you going?
¡ Nog! ¿ Adónde vas?
You know there's no running on the Promenade.
¡ Nog! Sabes que no puedes correr por la promenade.
- ls that true, Nog? - No!
- ¿ Es eso cierto, Nog?
Nog, have you been causing mischief again?
Nog, ¿ has estado haciendo otra vez de las tuyas?
- The ones Nog told me about.
- Los que me dijo Nog.
You've been talking to Nog about women again?
¿ Ya has estado hablando otra vez con Nog sobre mujeres?
- Nog and I have plans for tomorrow. - What kind of plans?
- Hice planes con Nog para mañana.
You would rather hang around with Nog than visit Bajoran fire caverns with the old man?
¿ Dices que prefieres darte una vuelta con Nog que visitar las cuevas de fuego bajoranas con tu padre?
Nog's my friend.
Nog es mi amigo.
Let's start with...
Empecemos con... Nog.
If he were my son, I'd find a friend for him other than Nog.
Si fuera hijo mío, le buscaría un amigo más recomendable que Nog.
That Nog's a bad influence.
Ese Nog es una mala influencia.
Besides, it would become me versus Nog and I won't force Jake to choose.
Además, si me meto, sería Nog o yo. No quiero forzar a Jake a escoger.
Nog, I never want you to go there again!
Nog, ¡ no quiero que vuelvas a pisar ese sitio!
Hey, Nog.
Eh, Nog.
Who gets this double egg nog?
Ah, sí, claro.
- Not enough nog.
- Le faltaba ron.
Nog?
¿ Nog?
- Nog.
- Nog.
Nog.
- ¡ No!