Noriega translate Spanish
111 parallel translation
Señor Noriega!
¡ Señor Noriega!
He's playing cat and mouse with us, Noriega.
Está jugando al gato y al ratón con nosotros, Noriega.
Critical you determine Noriega's contact.
Es crítico que identifique los contactos de Noriega.
Noriega! What are you doing here?
¿ Noriega, qué hace aquí?
I'm going with you tomorrow to see Noriega.
Iré mañana contigo a ver a Noriega.
In exchange for the gold, he is to supply Noriega with a sample, and Noriega will give it to us.
A cambio del oro, le entregará a Noriega una muestra, y Noriega nos la entregará.
He must know about Noriega.
Debe saber sobre Noriega.
Where is Noriega?
¿ Dónde está Noriega?
Sounds like another Duvalier or Noriaga in the making.
Suena como otra Duvalier o Noriega en la fabricación.
I can tell by just looking at general noriega that he has a really icky, rancid breath that's so bad that when he's talking to you, you have to hold your own breath to keep from gagging.
Parecía que soñabas en matarle a Dicky Diamond o algo así. Sí, sí. Deberíamos servir estos tragos.
for a couple of hours and then you went back and wanted to take a bite?
Se debe matar al General Noriega por haber asesinado a todos los que votaron en contra de él.
More fucking stairs. Fuck.
Hablé acerca de mis creencias políticas, y conté lo que me dijiste acerca del General Noriega.
Fuck the boat! Fuck... fuck noriega!
Oye, Schecky.
He makes Noriega look like Mother Teresa.
Hace que Noriega parezca la Madre Teresa.
No, that title has to go to Noriega's dermatologist.
Es muy talentoso. Y divertido.
I don't fall for every woman I make eye contact with. - Do you mind if I use this?
No, más difícil seguro es ser el dermatólogo de Raúl Noriega.
Before that, it was Noriega. He was the most evil man since Fu Manchu.
Antes fue Noriega, el ser más abominable desde Fu Man Chu.
What is he, the new Noriega?
¿ Quién es, el nuevo Noriega?
This is Wallace and Noriega.
Es como Wallace y Noriega.
According to the Dade County DA... he was the first lawyer called in to defend Noriega.
De acuerdo a la Fiscalía de Dade County él fue el primer abogado llamado para defender a Noriega.
Couple days of blasting Def Leppard over loudspeakers, Noriega ran out weeping.
Un par de días escuchando a Def Leppard a todo volumen, y Noriega huyó llorando.
After that, she'd fall for Noriega!
Despues de eso se enamoraría de Noriega!
Yeah, Noriega.
Si, a Noriega.
- You'll tell me you watched me? - You asked George Bush how... as former C.I.A. Director, he didn't know Noriega was on the C.I.A. Payroll.
Le preguntaste a George Bush, que siendo director de la CIA, no sabía que la CIA le pagaba a Noriega.
It's just like the Noriega thing.
Es como el asunto de Noriega.
The Marines did this against Noriega.
Los marines la usaron contra Noriega.
At least Noriega got Van Halen.
Al menos a Noriega tenia a Van Halen.
They tried that psych-ops stuff on Noriega.
Esa técnica psicológica la probaron con Noriega.
Yeah. Noriega.
Noriega.
The Colombians recommended Noriega's bank in Panama City.
Los colombianos recomiendan El banco de Noriega en Panamá.
Noriega " s time?
¿ En tiempos de Noriega?
You were Noriega "s tailor, weren" t you, in his time?
Usted era el sastre de Noriega, ¿ cierto? En aquellos años.
When the Americans took out Noriega, I said to myself " "Harry," "I said," "they got all Baba but they missed the 40 thieves." "
Cuando los americanos destituyeron a Noriega, me dije... "Harry", me dije, "han detenido a Ali Baba, pero no a los 40 ladrones".
These are the fucks who kept that fuck Noriega in power.
Estos son los estúpidos que mantuvieron al estúpido de Noriega en el poder.
till Noriega had him thrown into prison to shut him up.
Hasta que Noriega lo encerró entre rejas.
Noriega formed the so-caIIed Dignity battalions.
Noriega creó los llamados Batallones de la Dignidad.
Their task was to beat the dignity out of anyone remotely critical of Noriega.
Su misión era acabar con la dignidad de todos los que se opusieran a Noriega.
And when Noriega " s drug running and brutality got too much even for the CIA it was George, now President Bush, who decided to take him out.
Y cuando ya ni la CIA... podía parar el contrabando de drogas y la brutalidad de Noriega, fue el mismo George Bush, por entonces ya presidente, quien decidió destituirlo.
sadly, that " s where the anti-Noriega rebels were.
Por desgracia, es allí donde estaban los opositores a Noriega.
The handful that Noriega hadn " t banged up already.
Los pocos que Noriega había dejado vivos.
He made all his money under Noriega.
Hizo todo su dinero con Noriega.
Under Noriega.
Con Noriega.
Known to many, I am 0ure, a0 the Elu0ive Pimpernel of the popular movement again0t General Manuel Noriega.
Conocido por muchos, estoy seguro, como el Pimpinela escurridizo... del movimiento popular en contra del general Manuel Noriega.
His second in command, but I submit his equal in skill and resolution is code-name Marta another veteran of the anti-Noriega resistance.
El segundo de a bordo es, me atrevería a decir, igual de experto y decidido. Marta es su nombre en clave... otra veterana de la resistencia contra Noriega.
Mr Noriega was there, but there was no evidence.
El Sr. Noriega estaba allí, pero no teníamos pruebas.
Come on, Sara, where's your "Noriega"?
Vamos, Sara. ¿ Dónde está tu Noriega?
I just wouldn't want to spend any real time with the man. In fact, I rather spend a whole day with Ted Bundy... Huh!
Al mirar al General Noriega puedo notar que tiene muy mal aliento, tan mal que cuando le habla a uno, hay que aguantar la respiración para no vomitar.
I spoke all about my political beliefs and I said what you told me to about general noriega.
Oye, Schecky.
All I said was that general noriega had bad breath.
No es ningún chiste.
Oh, this one?
Sólo dije que el General Noriega tiene mal aliento.
Aw, you take your best shot, You old fart. Now, don't take a look
Voy a callarte para siempre cuando veas esta foto de tu madre en la cama con Manuel Noriega.